molo
: moló
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (molo)
Batanga
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Georges Mabele, Apprendre le Batanga (Banoho) Elementaire, 2012 (vu dans le reportage Des langues qui ne veulent pas mourir à 3:14)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe molar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) molo |
molo \ˈmo.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de molar.
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « molo [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- molo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Étymologie
modifier- Du latin moles (« masse »).
Nom commun
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- Molo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- molo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
modifier- « molo », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *mel[1] (« moudre, battre, moulu > fin, menu ») dont est aussi issu mola (« meule »), mollis (« mou, faible »), mulier (« femme »), marcus (« marteau »), malleus (« marteau, maillet »), milium (« mil, millet »), blandus (« doux » ; via une forme archaïque *mlando-), molaire.
- On retrouve cette racine dans l'allemand mahlen (germanique : malan), l'anglais to mill, le slavon млѣти mlěti.
Verbe
modifiermolo, infinitif : molere, parfait : molui, supin : molitum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
modifierDérivés
modifier- commolo (« broyer, pulvériser, écraser »)
- emolo (« moudre complètement »)
- emolumenticius (« concernant le profit »)
- emolumentum (« émolument »)
- immolo (« sacrifier, immoler ; saupoudrer de mola salsa (farine sacrée) en vue de sacrifice »)
- mola (« meule »)
- molaris (« molaire »)
- molarius (« qui tourne la meule, de meule »)
- molator (« meunier »)
- moletrina, molina, molinus (« moulin »)
- molitio (« mouture »)
- molitor, molitrix (« meunier, meunière »)
- molitum (« farine »)
- molucrum (« balai pour nettoyer un moulin »)
- permolo (« broyer, moudre à fond »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « molo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage