paroli
Français modifier
Étymologie modifier
- Mot d'origine italienne.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
paroli | parolis |
\pa.ʁɔ.li\ |
paroli \pa.ʁɔ.li\ masculin
- (Jeux) Le double de ce qu’on a joué la première fois, au jeu de bassette, de pharaon, de trictrac, et d'autres encore.
- Offrir, tenir, gagner le paroli.
- Jouer au trictrac, partie, paroli et le tout.
- Je jouais, en un mot, le tout pour le tout ; paroli, masse en avant !... — (Touchatout, Mémoires d’un préfet de police, 1885)
Que voulez-vous, le coup sur lequel j'ai tenu le paroli ne se représente pas trois fois dans toute une vie.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 176)- Il faut qu’il ait les cartes en main, qu’il joue, qu’il coupe, qu’il trompe, qu’il égare les autres, qu’il fasse paroli et qu’il batte atout. — (Stefan Zweig, Joseph Fouché, Grasset, 1969, page 224)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Strasbourg) : écouter « paroli [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « paroli [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paroli), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe paroli | |
---|---|
Infinitif | paroli |
paroli \pa.ˈro.li\ transitif et intransitif
- Parler.
- Li venu tuj, mi bezonas paroli kun li
- Qu'il vienne de suite, j'ai à lui parler (Louis de Beaufront-Commentaire sur la grammaire Esperanto).
- Dio parolas al siaj infanoj.
- Dieu s'adresse à ses enfants.
- Mi parolas pri mia patro
- Je parle de mon père (Louis de Beaufront-Commentaire sur la grammaire Esperanto).
- Li venu tuj, mi bezonas paroli kun li
Dérivés modifier
Académiques :
- Universala Vortaro:
- elparoli : prononcer (un discours)
- interparolo : entretien
- Antaŭparolo:
- Ekzercaro:
- parolado : discours
- parolanto : orateur
- parole : oralement
- parolo : parole
- ekparoli : commencer à parler
Autres:
- alparoli
- antaŭparoli
- aŭdparolilo
- ĉirkaŭparoli
- elparolo
- festparolado
- fiparoli
- fuŝparoli
- interparoli
- kontraŭparoli
- kunparolanto
- kuracparolo
- laŭtparolilo
- misparolo
- nazparoli
- pikparolo
- porparolanto, proparolanto
- postparolo
- priparolinda : commenter, discuter
- reparoli
- satparoli = finparoli : parler tout son soul, dire tout ce qu'on a sur le cœur
- senparola
- ŝvelparolo
- ventroparolisto
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « paroli [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « paroli [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « paroli [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- paroli sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- paroli sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "parol-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Sicilien modifier
Forme de nom commun modifier
paroli \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de parola.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Gela (Italie) : écouter « paroli [Prononciation ?] »