Voir aussi : Stan, stàn, staň, -stan

Bosniaque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave → voir stan.

Nom commun modifier

stan \Prononciation ?\ masculin

  1. Appartement, logement.

Gallo-italique de Sicile modifier

Forme de verbe modifier

stan \Prononciation ?\

  1. Gérondif de ster.

Polonais modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave станъ, stanъ[1] → voir stan.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif stan stany
Vocatif stanu stany
Accusatif stan stany
Génitif stana stanów
Locatif stanu stanach
Datif stanowi stanom
Instrumental stanem stanami

stan \stãn\ masculin inanimé

  1. État, manière d’être.
    • Ten budynek jest w kiepskim stanie: powybijane szyby, zarośnięty ogród, myszy…
      Ce bâtiment est en mauvais état : vitres cassées, jardin envahi, souris…
  2. État, qualité.
    • Być w opłakanym stanie.
      Être dans un état déplorable.
    • Stan pułku kawalerii wynosił w tej chwili tylko 20 jeźdźców.
      L’état du régiment de cavalerie à ce moment n’était que de 20 cavaliers.
  3. (Politique) État, division administrative d’un État fédéral, par opposition à państwo (« État indépendant »).
    • Przestępca uciekając przed FBI przekroczył granicę stanu.
      Le criminel, fuyant le FBI, a franchi la frontière de l’État.
    • Stany Zjednoczone Ameryki.
      États-Unis d’Amérique.
  4. (Politique) État social, classe sociale de la Pologne féodale.
    • Wyróżnia się cztery stany: szlachtę i duchowieństwo, chłopów i mieszczaństwo.
      Il y a quatre états : noblesse et clergé, paysans et bourgeoisie.
  5. (Habillement) (Désuet) Vêtement féminin qui ceint la taille.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Pologne : écouter « stan [stãn] »

Voir aussi modifier

  • stan sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

  1. « stan », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave станъ, stanъ dérivé de stati (→ voir stát et stát se) et qui fondamentalement correspond à stání (« position debout ») ; sur la base sémantique du verbe d'état, le polonais à stan (« état, manière d'être »), le bosniaque stan (« demeure, appartement ») → voir byt en tchèque fait sur « l’autre » verbe « être », být, le sens de « tente », en tchèque, dérive de celui de « endroit où l’on réside, campement » peu différent du sens pris en bosniaque et conservé par le bulgare стан, stan : les tribus slaves ont longtemps été nomades.
Il correspond au latin stans qui donne étant en français, au suffixe persan -stan (« pays, endroit où l'on demeure » → voir Kurdistán et Afghánistán).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif stan stany
Génitif stanu stanů
Datif stanu stanům
Accusatif stan stany
Vocatif stane stany
Locatif stanu stanech
Instrumental stanem stany

stan \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Tente.
    • Stan je improvizované přístřeší, které se skládá z nepromokavého materiálu, který je natažen přes konstrukci z kovových tyčí či jim podobných prutů.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • stan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier

Vieil anglais modifier

Étymologie modifier

Du proto-germanique *stainaz. Apparenté à l'allemand Stein.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif stan stanas
Accusatif stan stanas
Génitif stanes stana
Datif stane stanum

stan *\stɑːn\ masculin

  1. Pierre.
  2. Bloc de pierre.

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier