vont
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin vadere. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de aller. En effet les formes de aller viennent de trois verbes latins :
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe aller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles vont | ||
vont \vɔ̃\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de aller.
- Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes et vont vouloir me pécho par mimétisme ». — (Steeve Bourdieu, L’Art de la drague 2.0, Éditions Flammarion, 2015)
Notes modifier
- Ce mot est l’une des quatre formes indicatives irrégulières de la troisième personne du pluriel qui n’ont pas le suffixe muet -ent. Les autres trois sont font, ont et sont.
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Prononciation modifier
- France (Île-de-France) : écouter « vont [vɔ̃] »
- France (Île-de-France) : écouter « ils vont [il vɔ̃] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « vont [Prononciation ?] »
Breton modifier
Forme de nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bont | bontoù |
Adoucissante | vont | vontoù |
Durcissante | pont | pontoù |
vont \ˈvɔ̃nt\ masculin
- Forme mutée de bont par adoucissement (b > v).
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mont |
Adoucissante | vont |
Mixte | vont |
vont \ˈvɔ̃nt\
- Forme mutée de mont par adoucissement (m > v).
- Meur a varcʼh mad a zo marvet o vond adarre. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 305)
- Plus dʼun bon cheval est mort pour sʼêtre remis en route (pour être reparti malgré sa fatigue).
- Meur a varcʼh mad a zo marvet o vond adarre. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 305)
Gallo modifier
Forme de verbe modifier
vont \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de aler (graphie ABCD) ou aller (graphie non normalisée).
Variantes modifier
Références modifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 80
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 137
- « vont » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 3 [texte intégral]
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du français fonts.
Nom commun modifier
vont \Prononciation ?\ féminin/masculin/neutre
- (Christianisme) Fonts baptismaux.
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,8 % des Flamands,
- 22,2 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « vont [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]