wai
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
wai
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: wai, SIL International, 2023
AbungModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
AkeiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 311 → consulter cet ouvrage
Ambae de l’EstModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
NotesModifier
- Forme du dialecte lolovoli.
RéférencesModifier
- Julie Barbour. 2016. An Account of Possession in Larevet. Language and Linguistics in Melanesia 34. 139-163, page 144
’Are’areModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
- Moisissure.
- Sève.
- Jus.
- (Géographie) Rivière.
RéférencesModifier
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58.
ArosiModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58.
Créole du détroit de TorrèsModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- (Dialecte de l’Est) Embryon de noix de coco.
SynonymesModifier
- musu (Dialecte de l’Ouest)
Note : Wai (dialecte de l’Est) ou musu (dialecte de l’Ouest) est la première étape de la croissance d’une noix de coco. Elle est suivi par giru (dialecte de l’Est) ou musu koknat (dialecte de l’Ouest).
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : wai. (liste des auteurs et autrices)
DuriModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Language Documentation Training Center, Linguistic Society of Hawaii, Duri wordlist
FidjienModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, page 121, 1998
Fidjien de l’OuestModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, 1995, page 26
GuahiboModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Été.
HawaïenModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58.
KeaparaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
NotesModifier
- Forme du dialecte kalo.
RéférencesModifier
- Anonyme. 2011. Kalo Organised Phonology Data. : s.n. 3 pages, page 1
LamaholotModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Kunio Nishiyma, Herman Kelen, 2007, A Grammar of Lamaholot, Eastern Indonesia: The Morphology and Syntax of the Lewoingu Dialect, Munich : Lincom
LauModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- Joel Bradshaw (1982b). Word order change in Papua New Guinea Austronesian languages. thèse de doctorat, University of Hawaiʻi, p. 126
- Walter George Ivens (1921), Grammar and vocabulary of the Lau language, Solomon Islands, Washington, DC: Carnegie Institution for Science, OCLC 2607046, p. 55
MamasaModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- David F. Matti, 1994, Mamasa Pronoun Sets, NUSA 36, pp. 65-90.
MamujuModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Kari K. Stromme, 1994, Person Marking in the Mamuju Language, NUSA 36, pp. 91-113.
MaoriModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière ») [1].
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, page 143, 1998
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58.
NauetiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Aone van Engelenhoven, 2009, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, A. Adelaar et A. Pawley (éditeurs), Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Bob Blust, pp. 411-428, Pacific linguistics 601, Canberra: ResPas/ANU.
NekoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
NotesModifier
- Forme parlée dans le village de Warai.
SynonymesModifier
- sona (Damoing)
RéférencesModifier
- Neko Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
- Rachel Gray, Hannah Paris, Daryl Pfantz, Dan Richardson et Juliann Bullock. 2015. A Sociolinguistic Survey of the Yabong, Migum, Nekgini, and Neko. (SIL electronic survey reports (SILESR), 2015-005.) SIL International. 103pp. page 56
OirataModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \wai\
- (Anatomie) Dent.
VariantesModifier
NotesModifier
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
RéférencesModifier
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
OrohaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- W. G. Ivens, A Study of the Oroha Language, Mala, Solomon Islands, Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London Volume 4, Number 3 (1927), pages 587-610, page 610
PitjantjatjaraModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
wai \Prononciation ?\
- Hé.
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : wai. (liste des auteurs et autrices)
RagaModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58.
Shipibo-coniboModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
Tagbanwa centralModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Robert A. Scebold 2003. Central Tagbanwa. (A Philippine Language on the Brink of Extinction.) Manila: Linguistic Society of the Philippines, page 139.
TangoaModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58.
WailapaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 311 → consulter cet ouvrage
WaimahaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Aone van Engelenhoven, 2009, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, A. Adelaar et A. Pawley (éditeurs), Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Bob Blust, pp. 411-428, Pacific linguistics 601, Canberra: ResPas/ANU.
WaropenModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
wai \Prononciation ?\
- Eau.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 125.