конь
Biélorusse modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave конь, konĭ.
Nom commun modifier
- (Zoologie) Cheval.
Prononciation modifier
- Biélorussie : écouter « конь [konʲ] »
Russe modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave конь, konĭ.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | конь | ко́ни |
Génitif | коня́ | коне́й |
Datif | коню́ | коня́м |
Accusatif | коня́ | коне́й |
Instrumental | конём | коня́ми |
Prépositionnel | коне́ | коня́х |
Nom de type 2f selon Zaliznyak |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | конь | ко́ни |
Génitif | ко́ня | ко́ней |
Datif | ко́ню | ко́ням |
Accusatif | ко́ня | ко́ней |
Instrumental | ко́нем | ко́нями |
Prépositionnel | ко́не | ко́нях |
Nom de type 2a selon Zaliznyak |
конь \konʲ\ (pour une jument, on dit : лошадь)
- (Zoologie) Cheval mâle.
- (Échecs) Cavalier.
- шах конём
- échec au cavalier.
- шах конём
- (Sport) Cheval d’arçon.
- упражнения на коне.
- exercices de cheval d’arçon.
- упражнения на коне.
Notes modifier
- La déclinaison actuelle de ce mot correspond au premier tableau (classe 2f). Il existe une déclinaison ancienne qui suivait le modèle 2a (deuxième tableau).
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Apparentés étymologiques modifier
- Diminutifs : коник, конёк
- Péjoratif : коняга
- Noms propres : Конёк-Горбунок, Конкин, Конюхов, Конюший, Коняев
- Noms communs : конка, конник, конина, конница, конюх, конюший, конюшня ; конезавод, коновал, коновод, конокрад
- Adjectifs : конный, конский
- Verbe : коноводить
- Adverbes : конски, по-конски
Hyperonymes modifier
cheval mâle
cavalier
cheval d’arçon
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « конь [kɔnʲ] »
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « конь [Prononciation ?] »
- Russie : écouter « конь [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- конь sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Vieux slave modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Du proto-slave *konjь d’origine discutée :
- Selon Julius Pokorny, de l’indo-européen commun *h₁éḱwos[1] (« cheval ») ; mais à equ-ito correspond jez-dit de même qu’à aqu-arium correspond jez-ero - voir *h₁éḱwos pour les explications détaillées sur le lien sémantique entre « cheval, coursier » et « eau, courant » ;
- Max Vasmer[2], l’apparente au grec ancien κεμάς, kémas (« jeune daim sans andouillers ») ; конь, konĭ serait alors la crase de комонь, komonĭ (« cheval ») d’un radical *kem-[1] (« couper », de là le sens de « écorné, sans corne ») qui donne le russe комолый, komoliy (« écorné »), комель, komeľ (« tronc, arbre coupé ») et le tchèque kmen (id.) - par opposition à крава, krava (« vache, bétail à corne »), les Slaves ont désigné le cheval comme « bête sans corne ». Note : la dérivation sémantique peut également être « hongre, cheval "coupé" » → voir skopec (« mouton »), кобыла, kobyla et le latin cabo, caballus.
- (Nom 2) Apparenté[1] au latin re-cens (« nouveau, récent »), de l’indo-européen commun *ken- (« commencer, être jeune, nouveau ») qui donne aussi зачѧти, za-čęti (« commencer »).
Nom commun 1 modifier
Cas | Singulier | Pluriel | Duel |
---|---|---|---|
Nominatif | конь | кониѥ | кони |
Génitif | кони | конии | конию |
Datif | кони | коньмъ | коньма |
Accusatif | конь | кони | кони |
Instrumental | коньмь | коньми | коньма |
Locatif | кони | коньхъ | конию |
Vocatif | кони | – | – |
конь konĭ masculin (pour une jument, on dit : кобыла)
Synonymes modifier
- комонь, komonĭ
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Bulgare : кон, kon
- Polonais : koń
- Russe : конь
- Slovaque : kôň
- Slovène : konj
- Tchèque : kůň
- Ukrainien : кінь
Nom commun 2 modifier
конь konĭ masculin
Dérivés modifier
Références modifier
- Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999
- Josef Kurz et al. (éditeurs), Slovník jazyka staroslověnského [Dictionnaire du vieux slave] (Lexicon linguae palaeoslovenicae), Nakladatelství Československé akademie věd/Euroslavica, Prague, 1958-1994
- ↑ a b et c Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973