朋
Caractère
modifier Scène d’origine |
朋 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Le caractère n'a rien à voir avec la Lune (月), il représente classiquement la queue de l'oiseau fabuleux Fong (鳯) que les Européens appellent phénix chinois.
- À l'origine le dessin est celui de deux cordelettes chargées de cinq cauri chacune, les deux pendentifs formant un même assemblage, d'où l'idée de : inséparable. La composition porte parfois le signe cinq (五) et parfois le signe dix (十) : un pendentif vaut deux fois cinq, soit dix cauri.
- La clef sémantique 勹 parfois présente (traduisant l'idée d'enveloppe, d'un tout solidaire) a ensuite été interprétée comme le squelette de la queue, les deux pendentifs formant des "plumes". Quand le caractère a été réinterprété comme la queue du phénix, la raison donnée au sens ami est que quand le phénix vole, les autres oiseaux le suivent en foule par sympathie.
- Le caractère moderne se réduit aux deux pendentifs, d'abord transformés en « plumes », puis à présent en « lunes ».
- Signification de base
- Inséparable
- Dérivation sémantique
- Inséparable > Compagnon, ami >
- Compagnon > Collègue, condisciple > Égal, semblable
- Compagnon > Complice > Société, parti, cabale > Partisan
- Ami > Amitié
- (double pendentif de cinq cauri) > Groupe de cinq cauri (貝) / Paire de cauri / Paire de quelque chose.
- Voir aussi
- Comparer avec : 多 Trop.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 倗, 堋, 弸, 掤, 淜, 绷, 棚, 焩, 硼, 稝, 綳, 輣, 錋
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 月+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+670B - Big5 : AA42 - Cangjie : 月月 (BB) - Quatre coins : 77220
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi : 0504.290
- Morobashi : 14340
- Dae Jaweon : 0883.040
- Hanyu Da Zidian : 32050.060
Sinogramme
modifier朋 \pʰɤŋ˧˥\
Nom commun
modifier朋 \pʰɤŋ˧˥\
Synonymes
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \pʰɤŋ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : p’eng
- Wade-Giles : pʻêng2
- Yale : péng
- Zhuyin : ㄆㄥˊ
- cantonais \pʰɐŋ˩\
- Jyutping : pang⁴
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : phèn
- Meixian, Guangdong :
- jin
- Wiktionary : peng¹
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : pêng, pâng, pn̂g
- Chaozhou, peng'im : pêng⁵
- chinois médiéval \bəŋ\
- chinois archaïque
Références
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier朋 (bằng)
Adjectif
modifier朋 (bằng)
Nom commun
modifier朋 (bằng)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 19 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org