Ouvrir le menu principal

CaractèreModifier

  Étymologie graphique

           
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
 
Tracé du caractère
À l’inverse de qui représente le chiffre un par un trait horizontal, le chiffre dix était anciennement représenté par un trait vertical . En évoluant, ce caractère s’est vu ajouté un trait horizontal, ce qui a donné 十.
Symbole de l’étendue (deux dimensions) et des cinq points cardinaux (Est, Ouest, Sud, Nord, Centre).
Signification de base 
Chiffre dix > Complet.
十 comme composant sémantique 
Sens de "beaucoup" dans : Ancien, des anciens. (et ) Parfaitement vrai. Homme instruit, spécialiste. Accord d’une multitude. Unanimité.
Signifie spécifiquement dix dans : Mesure de dix pieds. Savoir calculer.
Assimilation graphique de 十 
Sans rapport avec l’étymologie : Partager en deux. Ordinaire, peu élevé. Un pouce. tenir du bout des doigts. Rameau arraché. Riz gluant. Cabane, paillote. Insigne, insigne d’officier, ornement.
Représente une marque dans Uniforme.
Voir aussi 
Autre forme du nombre dix : dans les écritures commerciales "en toute lettre". Voir aussi savoir calculer.
Voir aussi les dérivés 廿 vingt, trente. Comparer avec Cinq.
est une ancienne forme de qui peut représenter la séparation dans : Graine de céréale.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition

À gauche : , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , , , , ,

Sur un 冖 : , ,

En bas : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0155.170
  • Morobashi: 02695
  • Dae Jaweon: 0348.060
  • Hanyu Da Zidian: 10058.090

ChinoisModifier

Nom commun Modifier

shí \ʂʐ̩˧˥\ (2 traits, radical 24)

  1. 10, Dix. Note : entre des chiffres se prononce légèrement comme shi au lieu de shí. 二十一, par exemple, se prononce donc èrshi et pas èrshí.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Caractères représentant une quantité numérique :

Préfixe Modifier

shí- \ʂʐ̩˧˥ ˧\

  1. (Métrologie) Déca-.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Préfixes SI en chinois (Chine)
Multiples Symboles Rapport
à l’unité
de mesure
Sous-
multiples
Symboles Rapport
à l’unité
de mesure
Y 1024 d 10−1
Z 1021 c 10−2
E 1018 m 10−3
P 1015 μ 10−6
T 1012 n 10−9
G 109 p 10−12
M 106 f 10−15
k 103 a 10−18
h 102 z 10−21
da 101 y 10−24
Préfixes SI en chinois (Taïwan)
Multiples Symboles Rapport
à l’unité
de mesure
Sous-
multiples
Symboles Rapport
à l’unité
de mesure
Y 1024 d 10−1
Z 1021 c 10−2
E 1018 m 10−3
P 1015 μ 10−6
T 1012 n 10−9
G 109 p 10−12
百萬 M 106 f 10−15
k 103 a 10−18
h 102 z 10−21
da 101 y 10−24

PrononciationModifier

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du chinois classique.
(Nom 2) De l’ancien japonais とを, towo.

Sinogramme Modifier

  • On’yomi : ジュウ (jū), ジッ (jit), ジュッ (jut)
  • Kun’yomi : とお (tō), と (to)
  • Grade : kyōiku kanji de 1re année.

DérivésModifier

Nom commun 1 Modifier

Kanji
Hiragana じゅう
Transcription
Prononciation \dʑɯː\

\dʑɯː\

  1. Dix. Note d’usage : Devant un compteur ou une unité commençant par une consonne sourde, ce nombre se prononce traditionnellement じっ mais aujourd’hui très souvent じゅっ. Cette prononciation-ci a été acceptée par la NHK en 1966[1][2] et par le gouvernement en 2010[3].
    • 円。
      en.
      Dix yen.
    • 個。
      Jukko (moderne) ou Jikko (vieilli).
      Dix choses.

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Kanji
Hiragana とお
Transcription
Prononciation \toː\

\toː\

  1. (Nombre japonais natif) Dix choses, dix ans (âge).

Quasi-synonymesModifier

DérivésModifier

Préfixe Modifier

Kanji
Hiragana
Transcription to-
Prononciation \to̞\

 to \to\

  1. (Vieilli) Dix, 10.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. NHK Hōsō Bunka Kenkyūjo (éd.), NHK Kotoba no Handbook, Nippon Hōsō Shuppan Kyōkai, 2005, ISBN 978-4140112182
  2. National Institute for Japanese Language and Linguistics, Kotoba Q&A, dans Kokugoken no Mado, vol. 9, 2001
  3. Sanseidō, 新「常用漢字表」改定のポイント 3. 主な変更点、注意点, 2010

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier