兩
Caractère modifier
Étymologie graphique
- Type : superposition de plusieurs sinogrammes
- Représentation de deux éléments équivalents, suivant deux compositions de sens voisin :
- Le trait horizontal (一) peut désigner l'unité, l'un des éléments pris dans 㒳, c'est à dire parmi plusieurs (入 répété) éléments équivalents (巾 désignant l'équilibre à la pesée).
- Alternativement, forme graphiquement amplifiée de 㒳 : Deux poids (入 répété) qui se font équilibre sur une balance (巾), le trait horizontal (一) marque le fléau en équilibre.
- L'idée d'unité reproductible conduit à deux sens possibles : une paire, apparier ; ou une unité de base, élément pris dans une collection d'éléments équivalents.
- Signification de base
- Une paire / une unité de base.
- Dérivation sémantique
- Paire > deux, doubler / apparier
- Paire > (mettre en équilibre) > Arranger, orner (peut-être par confusion avec 爾, harmonie des proportions).
- Unité de base > (poids) once.
- Unité de base (militaire) > unité de vingt cinq hommes / compagnie de cinq cent soldats
- Unité de base > pièce d'étoffe (dans un stock)
- Voir aussi
- Comparer avec 爾, équilibre.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Notion de paire
- 二 Deux. 匹 Un d'une paire. 双 Les deux ensemble. 兩 Paire d'objet égaux. 㒳 Une paire, deux. 弼 Auxiliaire, lieutenant.
En composition
À droite : 倆, 啢, 掚, 脼, 裲, 緉, 蜽, 輛, 魎
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 入+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+5169 - Big5 : A8E2 - Cangjie : 一中月人 (MLBO) - Quatre coins : 10227
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier
- KangXi: 0126.130
- Morobashi: 01436
- Dae Jaweon: 0272.110
- Hanyu Da Zidian: 10024.020
Chinois modifier
Adjectif modifier
Simplifié | 两 |
---|---|
Traditionnel | 兩 |
兩 \li̯ɑŋ˨˩˦\ (traditionnel)
- Deux.
Notes modifier
On utilise ce mot devant un compteur, un classificateur, et devant un numéral de cent ou plus. Pour un ordinal autonome, on utilise toujours 二. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de 二, èr.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Caractères représentant une quantité numérique :
- 0 : 〇 零 ; 1 : 一 壹 弌 幺 ; 2 : 二 貳/贰 弍 兩/两 ; 3 : 三 參/叁 弎 仨 ; 4 : 四 肆 䦉 亖 ; 5 : 五 伍 ; 6 : 六 陸/陆 ; 7 : 七 柒 ; 8 : 八 捌 ; 9 : 九 玖 ;
- 10 : 十 拾 ; 20 : 廿 卄 念 ; 30 : 卅 ; 40 : 卌 ; 100 : 百 佰 ; 200 : 皕 ; 1000 : 千 仟 ;
- Ordres des grandes quantités - (1) : 萬/万 ; (2) : 億/亿 ; (3) : 兆 ; (4) : 京 經/经 ; (5) : 垓 ; (6) : 秭 ; (7) : 穰 壤 ; (8) : 溝/沟 ; (9) : 澗/涧 ; (10) : 正 ; (11) : 載/载 ; (12) : 極.
- Ordres des petites quantités - [1] : 分 ; [2] : 釐/厘 ; [3] : 毫 ; [4] : 絲/丝 ; [5] : 忽 ; [6] : 微 ; [7] : 纖/纤 ; [8] : 沙 ; [9] : 塵/尘 ; [10] : 埃 ; [11] : 渺 ; [12] : 漠 ;
Nom commun modifier
Simplifié | 两 |
---|---|
Traditionnel | 兩 |
兩 \li̯ɑŋ˨˩˦\ (traditionnel)
- (Métrologie) Tael (50 grammes aujourd'hui, 37 grammes à l'époque impériale).
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \li̯ɑŋ˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : leang
- Wade-Giles : liang3
- Yale : lyǎng
- Zhuyin : ㄌㄧㄤˇ
- cantonais
Coréen modifier
Sinogramme modifier
兩
- Hangeul : 량
- Eumhun : 두 량
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ryang
- Romanisation McCune-Reischauer : ryang
- Yale :
Références modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais modifier
Sinogramme modifier
兩
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation modifier
- On’yomi : りょう (ryō)
- Kun’yomi : ふたつ (futatsu)