Caractère

modifier
 
Petit sceau Forme actuelle
Type : expression figée
La superposition correspond à l'arrêt () du sentiment (), un instant d'absence ou d'égarement où l'esprit () se détache () : ne pas faire attention.
Signification de base
Ne pas faire attention.
Dérivation sémantique
Ne pas faire attention > Ne pas réfléchir > Intelligence peu lucide.
Ne pas faire attention > Oublier > Trouble d'esprit > Stupeur > Soudain, en un instant.
Ne pas faire attention > Estimer peu, mépriser > Négliger, détruire.
Ne pas faire attention > Ne pas examiner > Ne pas discerner >
Ne pas discerner > Confondre les objets.
Ne pas discerner > Chose difficile à discerner >
Chose difficile à discerner > Subtil, mystérieux, cf .
Chose difficile à discerner > Un simple fil de ver à soie, la dix-millième partie d'un , une très petite quantité.
Chose difficile à discerner > Petit, léger > Peu important.
Chose difficile à discerner > Petite quantité du 5ème ordre.
Clef sémantique ajoutée à 忽
  • () De 忽 (chose difficile à discerner) et (lumière) qui remplace 心 : = crépuscule du matin, au point du jour ; ne pas discerner, soudain.
  • () De 忽 (chose difficile à discerner) et (lumière) qui remplace 心 : =.
  • () De 忽 (ne pas réfléchir, oublier) et (bambou) qui remplace 心 : tablette (Tablette qu'on portait à la ceinture et sur laquelle on notait ce dont on voulait conserve le souvenir. Dans la haute antiquité elle était d'un usage général. Plus tard elle fut réservée à l'empereur et aux officiers civils et militaires, et devint un insigne de leur dignité. Elle était d'ivoire pour les quatre plus hauts grades, de bois pour les cinq autres. Un enduit la recouvrait. Quand un officier avait audience à la cour, il inscrivait sur sa tablette ce qu'il avait à dire, et ce que l'empereur lui répondait ou lui ordonnait.).
  • 𥾸 (?) De 忽 (simple fil de soie) et (soie) qui remplace 心 : ?.
  • () De 忽 (confondre les objets) et (herbe) qui remplace 心 : nom d'une racine comestible semblable au navet ; vue confuse.
  • Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
  • Composés de dans le ShuoWen :

En composition

À droite : , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0378.340
  • Morobashi: 10405
  • Dae Jaweon: 0707.050
  • Hanyu Da Zidian: 42274.090

Adverbe

modifier
Simplifié et
traditionnel

\xu˥\

  1. Négliger.
  2. Soudain.

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Caractères représentant une quantité numérique :

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • \Prononciation ?\ : //
  • On’yomi : こつ (kotsu)
  • Kun’yomi : ゆるがせに (yurugaseni), たちまち (tachimachi)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]