服
CaractèreModifier
Étymologie graphique
Scène d’origine |
服 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Le tableau d'origine représente dans un bateau (舟 simplifié en 月) un homme soumis (𢎟 à genoux, déformé en 卩) poussé par une main autoritaire (又) : un membre d'équipage, un matelot. Les glissements sémantiques suggèrent que ces hommes d'équipage étaient recrutés et dirigés de manière très violente, et avaient un habit spécifique. La variante 𣍞 se limite à l'homme d'équipage, sans la main qui le dirige.
- Le caractère moderne est très déformé par rapport à la composition d'origine. L'association de 𢎟 et de 又 à conduit à la réinterprétation : gouverner (𠬝) un bateau. Le caractère est sans rapport étymologique avec sa racine 月, mais inversement, la langue classique n'a pas retenu de sens en liaison avec l'étymologie marine de 舟.
- Signification de base
- (Homme d'équipage, matelot, galérien.)
- Dérivation sémantique
- (Matelot) > Employé (vêtu d'une livrée, voir 卒) >
- Employé en livrée > Vêtement de fonction >
- Vêtement de fonction > Vêtement, revêtir.
- Vêtement de fonction > Prendre des vêtements de deuil > Deuil > Commémorer, garder le souvenir de.
- Employé > Employer, utiliser
- (Homme d'équipage) > Soumettre, se faire obéir > Réprimer, discipliner (voir 甹) >
- (Homme d'équipage) > Se soumettre, se rendre > Obéir >
- Obéir > Acquiescer > Ajouter foi > Inspirer confiance.
- Obéir > Faire, exécuter > Arranger.
- (Homme d'équipage, galérien) > Encourir un châtiment.
- Clef sémantique ajoutée à 服
- 箙 (fú) De 服 et 竹 (bambou) : carquoi, fourreau d'arc, fourreau de sabre ; cf 服.
- 菔 (fú) De 服 et 艸 (herbe).
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À gauche : 鵩
À droite : 棴
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 月+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+670D - Big5 : AA41 - Cangjie : 月尸中水 (BSLE) - Quatre coins : 77247
Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier
- KangXi: 0505.020
- Morobashi: 14345'
- Dae Jaweon: 0883.140
- Hanyu Da Zidian: 32053.070
ChinoisModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun Modifier
服 \fu˧˥\
DérivésModifier
Verbe Modifier
服 \fu˧˥\
DérivésModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \pi˥˩\, \fu˧˥\, \fu˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : pi, fou, fou
- Wade-Giles : pi⁴, fu², fu⁴
- Yale : bì, fú, fù
- Zhuyin : ㄅㄧˋ,ㄈㄨˊ,ㄈㄨˋ
- cantonais \fʊk˨\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : fu̍k
- minbei
- KCR : hū, hŭ
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : hŭk, hók
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Taïwanais) : ho̍k
- Chaozhou, peng'im : hog⁸
- wu
- Wiktionary : voq (T5)
- chinois médiéval \bɨuk̚\
- chinois archaïque
CoréenModifier
Sinogramme Modifier
服
- Hangeul : 복
- Eumhun : 옷 복
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : bok
- Romanisation McCune-Reischauer : pok
- Yale : pok
RéférencesModifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
JaponaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Kanji | 服 |
---|---|
Hiragana | ふく |
Transcription | fuku |
Prononciation | \ɸɯ.kɯ\ |
服 fuku \ɸɯ.kɯ\
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- On’yomi : ふく (fuku)
- Kun’yomi : きる (kiru), きもの (kimono), したがう (shitagau)
VietnamienModifier
Sinogramme Modifier
服 (phục)
Nom commun Modifier
服 (phục)
- Vêtement de cérémonie, vêtement de deuil.
DérivésModifier
- 五服 (ngũ phục) — les cinq sortes de deuil.
- 喪服 (tang phục) — habit de deuil.
- 朝服 (triều phục) — vêtement de cour
Verbe Modifier
服 (phục)
- Faire soumettre, obliger à suivre.
- Céder, être convaincu.
- Être attaché à une pratique.
DérivésModifier
- 不服 (bất phục) — insubordonné, intraitable
- 民服 (dân phục) — le peuple accepte, cède, se soumet
- 人心不服 (nhơn tâm bất phục) — le cœur de l'homme est indomptable
- 服法 (phục pháp) — soumis aux lois
- 服水土 (phục thủy thổ) — s'habituer à l'eau et la terre (au climat)
- 服從 (phục tùng, phục tòng) — suivre, se conformer à
- 衣服 (y phục) — robe de cour, costume officiel
RéférencesModifier
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 134 du tome 2 sur Chunom.org