Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Image d'un geyser ou d'un jet d'eau. Ici, est pris au sens littéral (indiqué par le ShuoWen) de passage de quelque chose () au milieu d'un orifice () ; ici, de l'eau () qui jaillit, donc plutôt un geyser, ou quelque chose d'équivalent.
Signification de base
Jaillir
Dérivation sémantique
Jaillir > S'élever très haut dans les airs.
Jaillir > Bouillonner >
Bouillonner > Se dit de l'eau qui jaillissant ou augmentant de volume ébranle, soulève ou emporte un objet.
Bouillonner > Se précipiter comme les flots sur le rivage > Bruit.
Bouillonner > Agité > Inquiet >
Bouillonner > Jeune > Sans expérience, Faible > Être d'accord, être pendant (comme des rênes)
Bouillonner > Profond > Vide (>).
Clef sémantique ajoutée à 沖
(chōng) De 沖 (agité, inquiet) et (sentiment) qui remplace 水 : inquiet, triste.
Variante graphique
Forme alternative :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0611.180
  • Morobashi: 17209
  • Dae Jaweon: 1004.080
  • Hanyu Da Zidian: 31565.030

Chinois modifier

 

Sinogramme modifier

Simplifié
Traditionnel

Verbe modifier

Simplifié
Traditionnel

chōng \ʈ͡ʂʰʊŋ˥\ (traditionnel), variante :  (chōng)

  1. Infuser.
  2. Laver à grandes eaux.
  3. Charger, foncer contre.
  4. Collisionner, percuter, heurter.
  5. Développer.

Dérivés modifier

Adverbe modifier

Simplifié
Traditionnel

chòng \ʈ͡ʂʰʊŋ˥˩\ (traditionnel)

  1. Avec force, avec vigueur.

Prononciation modifier

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Nom commun modifier

(おき, oki)

  1. Le large, haute mer.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • On’yomi : ちゅう (chū)
  • Kun’yomi : おき (oki), わく (waku)

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(trong, trùng, xung)