炤
Caractère
modifier- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 火+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+70A4 - Big5 : ACB7 - Cangjie : 火尸竹口 (FSHR) - Quatre coins : 97862
- Forme alternative : 照
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0668.110
- Morobashi: 18939
- Dae Jaweon: 1077.140
- Hanyu Da Zidian: 32197.130
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifierSimplifié | 照 |
---|---|
Traditionnel | 炤 |
Simplifié et traditionnel |
炤 |
---|
炤
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂɑʊ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : tchao
- Wade-Giles : chao4
- Yale : jàu
- Zhuyin : ㄓㄠˋ
- cantonais
Sinogramme
modifier炤
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- Hangeul : 소, 조
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : so, jo
- Romanisation McCune-Reischauer : so, cho
- Yale : so, co
Sinogramme
modifier炤
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- On’yomi : しょう (shō), しゃく (shaku)
- Kun’yomi : てる (teru)
Sinogramme
modifierAdjectif
modifierVerbe
modifierDérivés
modifier- 照此/炤此 (chiếu thử) — en conséquence de[1]
- 照明/炤明 (chiếu minh) — éclairer, éclaircir ; manifeste[1]
- 照蹺/炤蹺 (chiếu theo) — suivant, conformément, vu[1]
Références
modifier- ↑ a b c d e f et g 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 86 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org