約
Caractère
modifier Scène d’origine
|
約 | |||
Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Le lien qui attache (糸) est ici celui du contrat (ou du mariage). Le caractère dérive de 勺 (cuillerée), mais vient probablement soit de l’un ou l’autre des sens dérivés marquant une cérémonie solennelle (le plus naturel étant alors 酌 banquet), soit de l’idée d’attraper quelque chose au bout d’un fil (釣 pêcher à la ligne, attirer à soi un objet, prendre pour soi).
- Signification de base
- Lier avec un lien, resserrer
- Serrer > Unir, ensemble.
- Lier avec un lien > Engager sa parole > Contracter une obligation, faire une convention > Obligation, convention.
- Lier avec un lien > Restreindre, réprimer > Modérer, régler >
- Modérer > Modération,tempérant > Règle > Sobre, économe.
- Modérer > Exprimer en peu de mots > Bref, succinct > Résumé, sommaire > Ce qui est essentiel.
- Résumé > En résumé, en général > Ordinairement, le plus souvent > Probablement, approximativement.
- Resserré > Être dans la gêne, pauvre > Oppressé, opprimé > Courbé > Soumis > flatteur, complaisant > accommodant, condescendant.
- Clef sémantique ajoutée à 約
- 杓 (sháo) De 約 (attacher) et 木 (bois) qui remplace 糸 : lier, attacher ; tirer à soi un objet.
- 妁 (shuò) De 約 (établir un lien) et 女 (femme) qui remplace 糸 : s’entremettre pour faire conclure un mariage.
- Variante graphique
- Forme alternative : 约
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 喲,
- Composés de 約 dans le ShuoWen : 箹
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 糸+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+7D04 - Big5 : ACF9 - Cangjie : 女火心戈 (VFPI) - Quatre coins : 27920
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0915.210
- Morobashi: 27242
- Dae Jaweon: 1343.070
- Hanyu Da Zidian: 53364.150
Sinogramme
modifier約
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifierSinogramme
modifier約
- Hangeul : 요, 약
- Eumhun : 대략 약, 맹세할 약, 간소할 약, 맺을 약, 약속할 요
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : yak, yo
- Romanisation McCune-Reischauer : yak, yo
- Yale : ayk, yo
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierKanji | 約 |
---|---|
Hiragana | やく |
Transcription | yaku |
Prononciation | \ja.kɯ\ |
約 yaku \ja.kɯ\
- Environ, à peu près, approximativement.
約40000人いる。
yaku 40000 nin iru- Il y a environ 40 000 personnes.
Prononciation
modifier- On’yomi : やく (yaku)
- Kun’yomi : つずめる (tsuzumeru), つずまやか (tsuzumayaka)
Références
modifier- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2024 → consulter cet ouvrage