Voir aussi : able

Français modifier

Étymologie modifier

Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.

Suffixe modifier

-able \abl\

  1. Sert à former des adjectifs à partir de verbes (ou très rarement à partir de noms).
    1. Exprime la capacité ou la possibilité. On peut très souvent définir ce suffixe par le sens objectif (que l’on peut + infinitif) ou subjectif (qui peut + infinitif).
      • Passable, considérable.
    2. (Rare) Exprime l’obligation (ou l'interdiction).
      • Payable ; intouchable.

Synonymes modifier

  • -ible (dans certains cas)

Notes modifier

  • Noël Lynn Corbett, dans Langue et identité (1990), page 278, note la très grande productivité de ce suffixe (d’autres ouvrages font la même constatation), et indique que ce caractère de formation d’adjectifs à partir de verbes est même systématique au Québec (même avec des radicaux anglais), et cela avec un sens passif ou actif.
  • L’étude suivante va un peu dans le même sens, en montrant que cette possibilité est beaucoup plus large qu’on ne le pense habituellement : Nabil Hathout, Marc Plénat, Ludovic Tanguy : Enquête sur les dérivés en -able
  • Le document suivant part aussi du principe que, au moins pour les verbes transitifs, la possibilité est systématique, et étudie les conditions qui font qu’il apparaît naturellement en pratique ou pas : J.-C. Anscombre, D. Leeman, La dérivation des adjectifs en « -ble » : morphologie ou sémantique ?, revue Langue française, 1994, volume 103, n° 1, pages 32-44
  • Danielle Leeman et Serge Meleuc considèrent néanmoins qu’on ne peut pas forger d’adjectif en -ble à partir de n’importe quel verbe[1].
  • De même, le TLFi indique que seuls les verbes transitifs directs fournissent régulièrement des dérivés en -able, signalant que même dans cette catégorie, le suffixe -able/-ible est loin d’être toujours attesté. Les verbes intransitifs et transitifs indirects ne servent que très rarement de base à des adjectifs en -able/-ible[2]. Michèle Noailly considère également que cette formation n’est possible qu’avec les verbes transitifs[3].
  • Dans certains cas, un dérivé négatif avec le préfixe in- est beaucoup plus commun que le mot de base affirmatif. Par exemple, intouchable est plus commun que touchable.

Traductions modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Sources modifier

  1. Danielle Leeman et Serge Meleuc, Verbes en tables et adjectifs en -able, Langue française, volume 87, pp. 30-51, 1990, page 31
  2. « -able », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  3. Michèle Noailly, L’adjectif en français, page 32, 1999

Bibliographie modifier

  • Nabil Hathout, Marc Plénat et Ludovic Tanguy, Enquête sur les dérivés en -able, dans Cahiers de Grammaire, nº28, 2003, pp. 49-90
  • D. Leeman, Deux classes d'adjectifs en -ble, dans la revue Langue française, n° 96 : La productivité lexicale, 1992, pp. 44-64 [1]

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin -abilis.

Suffixe modifier

-able \Prononciation ?\

  1. -able.
  2. Qui fait, qui rend.
    • damajable — qui dommage, nuisible
    • desvable — qui rend fou
    • reluisable — brillant, qui reluit

Dérivés dans d’autres langues modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.

Suffixe modifier

-able \ə.bl̩\

  1. -able.
  2. Apte à.
    • Fashionable.

Notes modifier

Le dictionnaire anglais The Pocket Oxford Dictionary (édition imprimée en 1972) indique que tous les verbes transitifs doivent être considérés comme pouvant donner un adjectif en -able, y compris quand un adjectif en -ible de même sens existe et est plus fréquent, et s’abstient donc de les mentionner (sauf quand un sens particulier le justifie).
Il est à noter que l’adjectif able garde les mêmes racines (-abilis), tout comme le -ible de credible (-ibilis).
Dans certains cas, un dérivé négatif avec le préfixe un- est beaucoup plus commun que le radical affirmatif avec ce suffixe. Par exemple, unsinkable et untouchable sont plus communs que les radicaux affirmatifs sinkable et touchable.

Prononciation modifier

  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « -able [ə.bl̩] »

Voir aussi modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.

Suffixe modifier

-able masculin et féminin identiques (pluriel: -ables)

  1. -able, suffixe indiquant la possibilité.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.

Suffixe modifier

-able [ˈaβle] masculin et féminin identiques (pluriel: -ables)

  1. -able, suffixe adjectival indiquant la possibilité.

Lingua franca nova modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-able \Prononciation ?\

  1. -able.

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.

Suffixe modifier

-able [ˈaple] masculin (féminin : -abla ; pluriel: -ables, -ablas) (graphie normalisée)

  1. -able, suffixe adjectival indiquant la possibilité.

Synonymes modifier

Références modifier