可
Caractère
modifier![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
可 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère - La composition représente une bouche (口) et le souffle (ligne repliée inférieure) qui voudrait s'étendre, mais est arrêté par la barrière transversale (le caractère 一 figure ici un obstacle) : ces deux derniers traits correspondent à 𠀀, formant une inversion et déformation synonyme de 丂 qui est tombée en désuétude : Exhaler (口) un souffle (丂) approbateur, exprimer sa satisfaction.
- Signification de base
- Approuver, agréer.
- Dérivation sémantique
- Approuver, agréer > consentir
- Approuver > Être convenable >
- Être convenable > Être louable > Devoir
- Être convenable > convenir > permis > possible >
- possible > passable > à peine suffisant
- possible > Être fait pour / Être capable de, pouvoir.
- Particule …
- Voir aussi
- 奇 Extraordinaire, merveilleux.
- Ne pas confondre avec 句 ou 旬
- Probablement déformé en 石 dans 橐 Soufflet de forge.
- Composés de 可 dans le ShuoWen : 軻, 坷, 妸, 抲, 閜, 河, 砢, 舸, 何, 疴, 柯, 哥, 奇, 鴚, 訶, 苛, 珂
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
modifierRéférence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0172.120
- Morobashi: 03245
- Dae Jaweon: 0383.070
- Hanyu Da Zidian: 10567.070
Adverbe
modifierVerbe
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kʰɤ˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : k’o, k’ö
- Wade-Giles : kʻo3
- Yale : kě
- Zhuyin : ㄎㄜˇ
- cantonais \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier可
- Hangeul : 극, 가
- Eumhun : 옳을 가, 오랑캐 임금 이름 극
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ga, geuk
- Romanisation McCune-Reischauer : ka, kŭk
- Yale :
Références
modifierSinogramme
modifierAdjectif
modifierVerbe
modifierPronom relatif
modifierRéférences
modifier- 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 295 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 350 sur Chunom.org