Voir aussi : waká, Waka

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) (Siècle à préciser) Transcription du japonais 和歌.
(Nom commun 2) (Siècle à préciser) Emprunt du maori waka.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Verbe) Du pidgin camerounais waka issu de l’anglais walk (« marcher »).

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
waka wakas
\wa.ka\

waka \wa.ka\ masculin

  1. Genre de poésie japonaise.
    • « Hé, regarde-moi ça. Il y a un poème waka japonais au dos du paquet ». McCarthy lut la courte poésie à voix haute, dominant le bruit de la circulation :
      Au chant du coucou,
      Je lève les yeux
      Vers sa voix.
      Que vois-je ?
      La lune pâle sur fond d’aube.
      — (Philip K. Dick, Le Maître du Haut Château, 1962 ; traduit de l’anglais américain par Jean Sola, 2012, page 183)

Hyperonymes modifier

Hyponymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
waka wakas
\wa.ka\

waka \wa.ka\ masculin

 
Un waka.
  1. (Navigation) Pirogue traditionnelle maori utilisée pour voyager d’île en île sur l’océan Pacifique.

Traductions modifier

Nom commun 3 modifier

Singulare tantum
waka
\wa.ka\

waka \wa.ka\ masculin singulier

  1. Langue adamawa parlée au Nigeria.

Notes modifier

  • Le code de cette langue (waka) dans le Wiktionnaire est wav.

Traductions modifier

Verbe modifier

waka \wa.ka\ intransitif

  1. (Cameroun) (Argot) Marcher, réussir.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Baoulé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

waka \Prononciation ?\

  1. arbre

Prononciation modifier

Références modifier

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Katukina modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

waka \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

waka \ˈwaka\

  1. Dialogue.

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « waka [ˈwaka] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « waka », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Marúbo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

waka \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.

Synonymes modifier

Références modifier

Matís modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

waka [waˈka]

  1. Eau.

Références modifier

Reyesano modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol vaca.

Nom commun modifier

waka \Prononciation ?\

  1. Vache.

Références modifier

  • Antoine Guillaume (2009), Hierarchical Agreement and Split Intransitivity in Reyesano, International Journal of American Linguistics, 75:1, pages 29-48.

Sranan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

waka \Prononciation ?\

  1. Voyager.
  2. Marcher.