abattement
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abattement | abattements |
\a.bat.mɑ̃\ ou \a.ba.tə.mɑ̃\ |
abattement \a.bat.mɑ̃\ masculin
- (Très rare) (Sens propre) Action d'abattre.
- Je voudrais pouvoir tout empêcher : aussi bien l´abattement des grands arbres dans ma ville de Saintes que les feux de forêt en amazonie. — (Madeleine Chapsal, Trous de mémoire, “J'en arrive au plus complexe” ; Le Livre de Poche (n° 15176), Paris, 2001, p. 95)
- Diminution rapide, d’une durée plus ou moins longue, des forces physiques et des fonctions psychiques.
- […], et leurs partisans, quelque braves qu’ils fussent, éprouvèrent cet abattement et cette inquiétude que doivent ressentir des hommes entourés d’ennemis qui peuvent choisir à leur gré le moment et le genre d’attaque. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Ce qui l’effrayait le plus, c’était l’abattement d’Emma ; car elle ne parlait pas, n’entendait rien et même semblait ne point souffrir. — (Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857)
- Mais, semble-t-il, il nous faut faire face même si l’abattement nous rattrape et qu’on n’a plus la gniaque pour quoi que ce soit ! Même les fouteux à la télé nous laissent de marbre ! On cotonne dans une sorte de brouhaha sans mot. — (Jean-Pierre Verheggen, « Déprimitude », dans Ma petite poésie ne connaît pas la crise, Éditions Gallimard, 2017)
- (Finance) Déduction à opérer par l’administration, en raison des charges de famille supportées par le contribuable, sur le chiffre des déclarations des revenus nets qui servent de base au calcul de l’impôt général sur le revenu et des divers impôts cédulaires.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Traductions modifier
Diminution rapide, d’une durée plus ou moins longue, des forces physiques et des fonctions psychiques. (1)
- Afrikaans : apatie (af), bedroefdheid (af), konsternasie (af)
- Allemand : Abgeschlagenheit (de) féminin (lié à une maladie), Mattigkeit (de) féminin, Niedergeschlagenheit (de) féminin (moral)
- Anglais : despondency (en), exhaustion (en), dejection (en)
- Croate : klonulost (hr)
- Néerlandais : aftrek (nl)
- Occitan : abatement (oc) masculin
(Finance) Déduction à opérer par l’administration sur le chiffre des déclarations des revenus nets qui servent de base au calcul de l’impôt général (2)
- Allemand : Preisnachlass (de) masculin
- Anglais : abatement (en)
- Croate : povlastica (hr)
- Occitan : abatement (oc) masculin
Traductions à trier modifier
- Afrikaans : bedroefdheid (af), konsternasie (af), aftrek (af), apatie (af)
- Albanais : lodhje (sq)
- Allemand : Faible (de) neutre, Flauheit (de), Melancholie (de), Schwermut (de), Tiefsinn (de), Trübsinn (de), Wehmut (de), Strapaze (de), Abnahme (de), Apathie (de), Teilnahmslosigkeit (de), Leidenschaftslosigkeit (de), Gefühllosigkeit (de), Gleichgültigkeit (de)
- Arabe : خور (ar) masculin, وهن (ar) masculin, إنحطاط القوى (ar) masculin
- Catalan : abatiment (ca), apatia (ca)
- Danois : træthed (da)
- Espagnol : abatimiento (es), ahilo (es) masculin, melancolía (es), deducción (es), apatía (es)
- Espéranto : ellaciĝo (eo), malvigleco (eo), melankolio (eo), malgajeco (eo), lacego (eo), laceco (eo), konsterno (eo), depreno (eo), apatio (eo), senkuraĝeco (eo)
- Féroïen : skelkur (fo), bilsni (fo)
- Frison : yneinens (fy), ôftrek (fy)
- Grec : αδράνεια (el), μελαγχολία (el), αθημία (el), ακεφιά (el), ακεφιά (el), απάθεια (el), αδιαφορία (el)
- Hongrois : apátia (hu)
- Ido : depreseso (io) (1), abateso (io) (2)
- Italien : abbattimento (it) masculin, apatia (it)
- Latin : aegrimonia (la), maestitia (la)
- Néerlandais : loomheid (nl), slapheid (nl), traagheid (nl), vadsigheid (nl), slapte (nl), stilstand (nl), droefgeestigheid (nl), melancholie (nl), zwaarmoedigheid (nl), weemoed (nl), bedroefdheid (nl), mistroostigheid (nl), somberheid (nl), afmatting (nl), matheid (nl), moeheid (nl), vermoeidheid (nl), vermoeienis (nl), consternatie (nl), ontsteltenis (nl), verbijstering (nl), verslagenheid (nl), aftrek (nl), apathie (nl), dofheid (nl), lusteloosheid (nl), wezenloosheid (nl), moedeloosheid (nl)
- Papiamento : konsternashon (*), apatia (*)
- Portugais : melancolia (pt), consternação (pt), estupefação (pt), apatia (pt), indolência (pt), langor (pt)
- Russe : апатия (ru) apatia
- Suédois : nedslagenhet (sv), avmattning (sv), kraftlöshet (sv)
Prononciation modifier
- La prononciation \a.bat.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \a.bat.mɑ̃\
- France (Paris) : écouter « abattement [a.bat.mɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « abattement [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abattement [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « abattement [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abattement [Prononciation ?] »
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abattement), mais l’article a pu être modifié depuis.