Voir aussi : Cama

Français modifier

Étymologie modifier

Mot-valise de camelus et lama.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
cama camas
\ka.ma\

cama \ka.ma\ masculin

  1. (Zoologie) Hybride du lama et du dromadaire, sans bosse et avec de la laine, mais stérile.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe camer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on se cama
Futur simple

cama \ka.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de camer.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin gamba (« jarret »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
cama
\Prononciation ?\
cames
\Prononciation ?\

cama \Prononciation ?\ féminin

  1. Jambe.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Douala modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

cama \Prononciation ?\

  1. Répandre, disperser, propager.
    • bato bee̱see̱ ba caman o diboe̱ – tout le monde s'est dispersé sur la plage
  2. Marcher en dandinant
    • a dangwa a cama ńolo - il ou elle marche en dandinant
  3. Jeter en pâture à la curiosité du public.
    • a cám dina lam o mundi mwee̱see̱

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Joseph-Marie Epée, Engingila yê!, Collège Libermann, 1979

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin cama (« petit lit »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
cama camas

cama \ˈka.ma\ féminin

  1. (Mobilier) Lit.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Gagaouze modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

cama \Prononciation ?\

  1. Mosquée.

Latin modifier

Étymologie modifier

Mot absent du latin classique, mentionné par Isidore de Séville qui le rapproche du grec ancien χαμαί, khamai (« près du sol »), mais Isidore le Grand n’est pas toujours fiable et l’étymon de khamai est celui qui est dans humus (« terre »). Notons que dans la sphère des langues latines, seule l’Ibérie a cama comme mot signifiant « lit », le mot est peut-être prélatin. Il ne semble pas non plus lié, en dépit de l'évolution conjointe des deux mots, à camera.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif camă camae
Vocatif camă camae
Accusatif camăm camās
Génitif camae camārŭm
Datif camae camīs
Ablatif camā camīs

cama \Prononciation ?\ féminin

  1. (Espagne) Lit peu élevé.
    • Cama est brevis et circa terram; Graeci enim CHAMAI breve dicunt. Cubile est cubandi locus. — (Etymologiarum, XX)

Quasi-synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • « cama », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 249)

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
1 : Peut-être à rapprocher du grec κάμπια, « chenille ».
2 : Du bas latin camba.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
cama
\ˈkamo̞\
camas
\ˈkamo̞s\

cama [ˈkamo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Entomologie) Teigne, insecte qui ronge la laine et les fourrures.

Variantes dialectales modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
cama
\ˈkamo̞\
camas
\ˈkamo̞s\

cama [ˈkamo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Anatomie) (Gascon) Jambe.

Variantes dialectales modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

de l’espagnol cama (« lit »)

Nom commun modifier

cama \Prononciation ?\ féminin

  1. Lit.

Variantes orthographiques modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin cama (« petit lit »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
cama camas

cama \kˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \kˈə.mə\ (São Paulo) féminin

  1. (Mobilier) Lit.
    • Na penumbra da madrugada, um homem de rosto anguloso empurra em silêncio a porta de um quarto, o seu olhar cansado fixa uma cama que mal se vê e onde dorme uma mulher. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier