chevalier
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1, adjectif) (XIIe siècle)[1] Du latin caballarius (« palefrenier », « écuyer »), dérivé de caballus (« cheval »). Le sens concret de « homme à cheval » est repris par cavalier emprunté à l’italien.
- (Nom 2) (XVIe siècle)[1] Même mot adapté à l’ornithologie.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | chevalier \ʃə.va.lje\ |
chevaliers \ʃə.va.lje\ |
Féminin | chevalière \ʃə.va.ljɛʁ\ |
chevalières \ʃə.va.ljɛʁ\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | chevalier \ʃə.va.lje\
|
chevaliers \ʃə.va.lje\ |
Féminin | chevaleresse \ʃə.va.l(ə).ʁɛs\ |
chevaleresses \ʃə.va.l(ə).ʁɛs\ |
chevalier \ʃə.va.lje\
- Noble, chevaleresque.
- Avoir une âme chevalière.
- cette race de grâce, cette race de sainteté si particulière, si chevalière, si généreuse, si libérale, si française. — (Charles Péguy, Victor-Marie, Comte Hugo, 1910)
- Cavalier.
Au fond, Gringoire, comme M. Despréaux, était « très peu voluptueux ». Il n’était pas de cette espèce chevalière et mousquetaire qui prend les jeunes filles d’assaut.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, Librairie Ollendorff, 1904 (1re édition 1832), page 79)
DérivésModifier
TraductionsModifier
- Allemand :ritterlich (de)
- Anglais : knightly (en)
- Croate : viteški (hr) (1), kavalirski (hr) (2)
- Finnois : ritarillinen (fi)
- Kotava : okoldaf (*)
- Norvégien : ridderlig (no)
- Portugais : cavaleiro (pt) masculin, cavalheiro (pt) masculin
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chevalier | chevaliers |
\ʃə.va.lje\ |
chevalier \ʃə.va.lje\ masculin (pour une femme, on peut dire : chevaleresse, chevalière)
- (Antiquité) Membre de l’ordre équestre de Rome.
- Les chevaliers romains avaient un cheval entretenu aux dépens de la République et portaient un anneau d’or pour marque de leur dignité.
- (Noblesse) Celui qui avait reçu l’ordre de la chevalerie.
- Au bout de ce temps, il vit apparaître un chevalier armé de toutes pièces au bout du chemin creux. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Faveurs, femmes et deniers font de vachers chevaliers.
- Chevalier teutonique, chevalier de l’ordre de Malte.
- Noble de rang inférieur au baron.
- La maison de Cadignan, qui possède le titre de duc de Maufrigneuse pour ses fils aînés, tandis que tous les autres se nomment simplement chevaliers de Cadignan, est une de ces familles exceptionnelles. — (Honoré de Balzac, Les Secrets de la princesse de Cadignan, 1839)
- Jeune noble se vouant au service d’une dame.
- Chevalier servant.
- Je me suis déclaré le chevalier de la jeune et charmante Délie. — (Mme de Genlis, Les Chevaliers du Cygne, 1795)
- (À notre époque) Membre d’un ordre religieux, militaire ou civil.
- J'étais alors Compagnon de la Libération, Chevalier de la Légion d'honneur, Croix de Guerre, et je ne faisais rien pour le cacher. — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
- La bourgeoisie devait être nombreuse à Auvillar, écrit le docteur Labat, puisque, sous la Restauration, on y comptait une douzaine de chevaliers de Saint-Louis. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Il n’a pas relevé le titre désuet de chevalier (« Je ne le porte pas, parce que ce n’est pas l’usage »), qui sonne désormais léger et un peu libertin, et n’eût certes pas convenu au sérieux mari de Noémi, mais que le voyageur du Grand Tour aurait à la rigueur pu porter. Le chevalier de Lorraine, le chevalier d’Éon, le chevalier de La Barre, le chevalier de Seingalt, le chevalier de Valois, le chevalier Des Touches… Le chevalier Cleenewerck n’eût pas trop mal fait. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 175)
- (Sens figuré) Serviteur, accompagnateur.
- Il […] se faisait fort de créer, pour le roi et le pape, une armée de quarante-quatre mille dévoués, chevaliers de l’infaillibilité papale, pour exterminer, de concert avec l'Espagne, les Turcs et les jansénistes. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, page 111)
- (Héraldique) Meuble représentant un chevalier en armure dans les armoiries. Il est souvent représenté à cheval et toujours en armure. Son équipement (armes, bouclier…) doit être blasonné. À rapprocher de champion, chevalier du Temple et templier.
- D’azur à un chevalier brandissant une épée, monté sur un cheval galopant, le tout d’argent, qui est de la commune de Pompignan du Tarn-et-Garonne → voir illustration « armoiries avec un chevalier »
NotesModifier
- Chevalière, pour chevalière de la Légion d’honneur, a pu se donner à une femme décorée de cette distinction (voir le mot).
AbréviationsModifier
DérivésModifier
- chevaleresse
- chevalier blanc
- chevalier cuivré
- chevalier de la manchette
- chevalier de la rosette
- chevalier de Malte
- chevalier de Saint-Louis
- chevalier d’honneur (conseiller d’épée, qui avait séance et voix délibérative dans les cours souveraines)
- chevalier d’industrie (homme qui vit d’adresse, d’expédients)
- chevalier du guet (commandant d’une compagnie de gardes qui faisaient le guet la nuit dans Paris)
- chevalière
- chevalier errant
- chevalier servant
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
Membre de la chevalerie
- Albanais : kalorësi (sq)
- Allemand : Ritter (de), Kavalier (de)
- Anglais : knight (en)
- Arabe : فارس (ar) fāris masculin
- Basque : zaldun (eu)
- Breton : marcʼheg (br) masculin
- Catalan : cavaller (ca) masculin
- Croate : vitez (hr)
- Danois : ridder (da)
- Espagnol : caballero (es)
- Espéranto : kavaliro (eo)
- Estonien : rüütel (et)
- Finnois : ritari (fi)
- Géorgien : რაინდი (ka) raindi
- Grec : ιππότης (el) ippótis masculin
- Hongrois : lovag (hu)
- Ido : kavaliero (io)
- Interlingua : cavallero (ia)
- Islandais : riddari (is) masculin
- Italien : cavaliere (it) masculin
- Japonais : 騎士 (ja) kishi
- Kotava : okoldik (*)
- Latin : eques (la)
- Néerlandais : ridder (nl) neutre
- Normand : c’valyi (*)
- Norvégien : ridder (no)
- Occitan : cavalièr (oc)
- Persan iranien : شوالیه (*)
- Polonais : rycerz (pl)
- Portugais : cavaleiro (pt)
- Russe : рыцарь (ru)
- Same du Nord : riddár (*)
- Solrésol : sir'efala (*)
- Suédois : riddare (sv)
- Tchèque : rytíř (cs)
- Turc : şövalye (tr)
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chevalier | chevaliers |
\ʃ(ə.)va.lje\ |
chevalier \ʃ(ə.)va.lje\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau petit échassier limicole appartenant à la famille de la bécasse, au long bec.
- Le chevalier guignette est un oiseau démonstratif, bien visible, très actif, se déplaçant plus que les deux autres espèces. — (Patrice Christy, William V Clarke, Guide des oiseaux de São Tomé et Príncipe, Éditions Ecofac, 1998, page 48)
- (Mycologie) Synonyme de tricholome équestre.
NotesModifier
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
TraductionsModifier
oiseau
- Conventions internationales : Tringa (wikispecies)
- Allemand : Rotschenkel (de) masculin, Wasserläufer (de) masculin
- Anglais : sandpiper (en), redshank (en)
- Arabe : طيطوى (ar) TiTawa
- Croate : Sprudnici (hr)
- Espagnol : archibebe (es) masculin
- Espéranto : tringo (eo)
- Italien : piropiro (it) masculin
- Miami : paalahkotawia (*)
HyperonymesModifier
- oiseau (Aves)
- Charadriiformes
- scolopacidé (Scolopacidae)
- Charadriiformes
HyponymesModifier
- chevalier aboyeur, chevalier à pattes vertes (Tringa nebularia)
- chevalier arlequin (Tringa erythropus)
- chevalier combattant, combattant varié (Philomachus pugnax)
- chevalier culblanc, pied-vert (Tringa ochropus)
- chevalier gambette, pieds rouges (Tringa totanus)
- chevalier guignette, chevalier commun (Actitis hypoleucos)
- chevalier stagnatile (Tringa stagnatilis)
- chevalier sylvain (Tringa glareola)
- grand chevalier à pattes jaunes (Tringa melanoleuca)
- petit chevalier à pattes jaunes (Tringa flavipes)
PrononciationModifier
- La prononciation \ʃə.va.lje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France : écouter « chevalier [ʃə.va.lje] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « chevalier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chevalier [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- chevalier sur le Dico des Ados
- Chevalier (chevalerie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Chevalier (oiseau) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chevalier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (chevalier)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2023, article chevaliers
- ↑ a et b « chevalier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du bas latin caballarius (« palefrenier, écuyer »).
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | chevaliers | chevalier |
Cas régime | chevalier | chevaliers |
chevalier masculin
VariantesModifier
- cevalier (variante picarde)
- chevaler (variante ancienne ou normande)
- cheval̃ (abréviation)
- chl̃r (abréviation)
- chr̃ (abréviation)
- chivalier
RéférencesModifier
- « chevalier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’ancien français chevalier.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chevalier \ˌʃɛv.ə.ˈlɪɹ\ ou \ˌʃɛv.ə.ˈlɪə\ |
chevaliers \ˌʃɛv.ə.ˈlɪɹz\ ou \ˌʃɛv.ə.ˈlɪəz\ |
chevalier \ˌʃɛv.ə.ˈlɪɹ\ (États-Unis), \ˌʃɛv.ə.ˈlɪə\ (Royaume-Uni)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Californie (États-Unis) : écouter « chevalier [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anglo-normandModifier
ÉtymologieModifier
- De l’ancien français chevalier.
Nom commun Modifier
chevalier masculin
Forme de nom commun Modifier
chevalier masculin
- (Cas sujet) Pluriel de chevalier.