fino
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin finitus.
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fino \Prononciation ?\ |
finos \Prononciation ?\ |
Féminin | fina \Prononciation ?\ |
finas \Prononciation ?\ |
fino \Prononciation ?\
- Fin.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « fino [Prononciation ?] »
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fino \ˈfi.no\ |
finoj \ˈfi.noj\ |
Accusatif | finon \ˈfi.non\ |
finojn \ˈfi.nojn\ |
fino \ˈfi.no\ composition de racines de l’ekzercaro §23-28
- Bout, fin.
- (Ekz. §27) La feino (Fino) > La fée (Fin)
- (Ekz. §28) Ekzemple: por esprimi direkton, ni aldonas al la vorto la finon "n"
Par exemple: pour exprimer la direction, nous ajoutons au mot la fin "n"
Apparentés étymologiques modifier
Académiques:
- fini (mot-racine UV ) : finir, achever, arrêter, terminer.
- finiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §27) : se terminer
- finiĝo ( composition de racines de l’ekzercaro §27-28-30) : terminaison (fait de se terminer)
- pour les autres apparentés, voir la fiche de fini
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fino [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fino [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- fino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- fino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "fin-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- De l’espéranto.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fino \Prononciation ?\ |
fini \Prononciation ?\ |
fino \ˈfi.nɔ\
- Fin.
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin finitus.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fino \ˈfi.no\ |
fini \ˈfi.ni\ |
Féminin | fina \ˈfi.na\ |
fine \ˈfi.ne\ |
fino \Prononciation ?\
- Fin.
Préposition modifier
fino \Prononciation ?\
Dérivés modifier
- fino a prova contraria (« jusqu’à preuve du contraire »)
Anagrammes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin finitus.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fino | finos |
Féminin | fina | finas |
fino \fˈi.nu\ (Lisbonne) \fˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Fin, subtil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fin, Mince.
- uma tábua fina.
- une planche fine.
- uma tábua fina.
- Délicat, tendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \fˈi.nu\ (langue standard), \fˈi.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈi.nʊ\ (langue standard), \fˈi.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈĩ.nʊ\ (langue standard), \fˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈi.nu\ (langue standard), \fˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈi.nʊ\
- Dili: \fˈi.nʊ\
- France : écouter « fino [fˈi.nu] »
Références modifier
- « fino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage