flamo
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | flamo \'fla.mo\ |
flamoj \'fla.moj\ |
Accusatif | flamon \'fla.mon\ |
flamojn \'fla.mojn\ |
flamo \ˈfla.mo\ mot-racine UV
- Flamme.
Ŝi rigardis la tremetantan brilon de la flamo.
- Elle regarda l’éclat tremblotant de la flamme.
- (Sens figuré) Flamme, ardeur, passion.
Dérivés
modifier- ekflami : s’enflammer, commencer à flamber
- flama : enflammé
- flameco : ardeur, ferveur, fébrilité.
- flamema : inflammable (qui peut brûler)
- flami : flamber, flamboyer, être en flammes, brûler
- flamigi : enflammer, (fig.) exciter
- ekflamigi : craquer (une allumette), allumer (une lampe à combustible, un feu)
- ekflamigilo : allumeur
- gasflamigilo / flamigilo : briquet (à gaz)
- flamiĝi : s’enflammer, (fig.) s’exciter
- flamiĝema : inflammable, qui peut s’enflammer = (fig.) s’exciter
- flamingo : brûleur
- flamumi : flamber à l’alcool
- blovoflamo : flamme
- oferflamo : flamme d’autel
- sagoflamo : flamme de chalumeau
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « flamo [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- flamo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- flamo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- flamo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "flam-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
flamo \Prononciation ?\ |
flami \Prononciation ?\ |
flamo