kost
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
kost \kɔst\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de kosten.
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kost \Prononciation ?\ masculin
Synonymes modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
- Manuel (livre).
Prononciation modifier
- France : écouter « kost [kɔst] »
Références modifier
- « kost », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Norvégien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kost \Prononciation ?\ masculin
Prononciation modifier
- Bærum (Norvège) : écouter « kost [Prononciation ?] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
kost \kɔst\ masculin
- Coûts, frais.
- Kosten koper.
- Frais d’acquisition (à régler par l’acheteur).
- Op iemands kosten leven.
- Vivre aux crochets de quelqu'un
- Kosten koper.
- Subsistance.
- De kosten van levensonderhoud.
- Le coût de la vie.
- De kosten van levensonderhoud.
- Nourriture, cuisine.
- De kost verdienen.
- Gagner sa vie.
- Wat doe je voor de kost?
- Que fais-tu pour vivre ?
- Kost en inwoning.
- Le gîte et le couvert.
- De kost verdienen.
Synonymes modifier
- coûts
- subsistance
- nourriture
Dérivés modifier
- zijn ogen de kost geven (se rincer l’œil)
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kost [kɔst] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kost [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave кость, kosti.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | kost | kosti | kosti |
Accusatif | kost | kosti | kosti |
Génitif | kosti | kosti | kosti |
Datif | kosti | kostema | kostem |
Instrumental | kostjo | kostema | kostmi |
Locatif | kosti | kosteh | kosteh |
kost \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Os.
Apparentés étymologiques modifier
- kostnica, ossuaire
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave кость, kosti.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kost | kosti |
Génitif | kosti | kostí |
Datif | kosti | kostem |
Accusatif | kost | kosti |
Vocatif | kosti | kosti |
Locatif | kosti | kostech |
Instrumental | kostí | kostmi |
kost \kɔst\ féminin
- (Anatomie) Os.
- Náš pes ohryzává kost.
- (Familier) Canon, belle femme, belle nana.
- Valentýna se mi děsně líbí, je to pěkná kost.
Dérivés modifier
- vykostit (« désosser »)
Apparentés étymologiques modifier
- kostlivec (squelette)
- kostní (d’os, osseux)
- kostnatost (caractere osseux)
- kostnatý (osseux, maigre)
- kostnice (ossuaire)
- kostra (ossature)
Prononciation modifier
- tchèque : écouter « kost [kɔst] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- kost sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage