lann
Breton modifier
Étymologie modifier
- (Sens n° 1 « lande ») Du moyen breton lann[1], issu du vieux breton lann, de l’indo-européen commun *lendʰ-.
- À comparer avec les mots llan en gallois, *landa en gaulois, lande en français.
- Présent dans de nombreux noms de lieux bretons — Landaol, Langroez, Lannarvili, Landudeg, Lanniliz, Lannuon, etc — dans l’acception « lieu consacré ».
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
lann | lanneier | lannoù |
lann \ˈlãnː\ féminin
- Lande.
- (Botanique) Ajonc.
Pegoulz e karez ar muiañ da vamm ? Pa vez ar bleuñ er balan pe pa vez ar bleuñ el lann ?
— (Daniel Giraudon, Du chêne au roseau, Éditions Yoran embanner, 2010, page 75)
Pa ver ar bleuñ el lann, rag al lann brezhoneg a vez ar bleuñ ennañ e-pad ar bloaz.- Quand aimes tu le plus ta mère ? Quand il y a des fleurs dans le genêt ou quand il y a des fleurs dans l’ajonc ?
Quand il y a des fleurs dans l’ajonc, car l’ajonc breton (ajonc bas, couché) a des fleurs toute l’année.
- Quand aimes tu le plus ta mère ? Quand il y a des fleurs dans le genêt ou quand il y a des fleurs dans l’ajonc ?
Dérivés modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Gaélique irlandais modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Du vieil irlandais lann, issu du proto-celtique *ɸlaxsnā, du indo-européen commun *pelh₂-. À rapprocher du gallois llafn et du vieux norrois flatr.
- (Nom commun 2) Du vieil irlandais lann, du indo-européen commun *lendʰ-. À comparer avec les mots llan en gallois, *landa en gaulois, land en vieil anglais, lande en français.
Nom commun 1 modifier
Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | lann | lanna | an lann | na lanna |
Vocatif | a lann | a lanna | —
|
—
|
Génitif | lainne | lann | na lainne | na lann |
Datif | lann | lanna | leis an lann don lann |
leis na lanna |
lann féminin
- (Littéraire) Épée.
- Lame.
- (Anatomie) Écaille (d’un poisson).
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | lann | lanna | an lann | na lanna |
Vocatif | a lann | a lanna | —
|
—
|
Génitif | lainne | lann | na lainne | na lann |
Datif | lann | lanna | leis an lann don lann |
leis na lanna |
lann féminin
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- \l̪ˠaun̪ˠ\ (Munster)
- \l̪ˠɑːn̪ˠ\ (Galway)
- \l̪ˠan̪ˠ\ (Mayo) (Ulster)
Références modifier
- Niall Ó Dónaill, lann sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
- « 1 lann (‘thin plate; blade’) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- « 2 lann (‘land, ground, plot’) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
Mannois modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
lann \Prononciation ?\ féminin
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Références modifier
- « 2 lann » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
Moyen breton modifier
Étymologie modifier
- Du vieux breton lann, attesté dès 1499[1] dans le sens de « lande » et en 1502 dans le sens de « monastère » ; de l’indo-européen commun *lendʰ-.
- À comparer avec les mots *landa en gaulois, lande en français.
Nom commun modifier
lann *\Prononciation ?\
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499