miss
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l’anglais Miss.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
miss | misses |
\mis\ |
Invariable |
---|
miss \mis\ |
miss \mis\ féminin
- Mademoiselle en Angleterre ou dans le monde anglo-saxon.
Fulk Ephrinell s’entretient avec miss Horatia Bluett, et je comprends qu’il y ait eu rapprochement entre ces deux natures si parfaitement anglo-saxonnes.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)J’eus le plaisir d’y admirer miss Gertrude Ederle, Ailen Riggin et Helen Wainwright, qui vinrent faire une démonstration de plongeons et de nages modernes.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Lauréate d’un concours de beauté.
C’est sur sa tête qu’a été posée — de traviole comme il se doit — la couronne : Flora Coquerel, 19 ans, a été élue Miss France 2014, samedi soir.
— (Flora Coquerel élue Miss France, dans Libération du 9 décembre 2013, p.30)
- (Par extension) Fille un peu simplette.
Hé ! miss monde, qui est-ce qui t’as mis ces idées simplistes en tête ?
Notes
modifier- On trouve le pluriel traditionnel anglais les misses ou un pluriel les miss suivant les règles grammaticales françaises des mots se terminant par s.
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « miss [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- miss sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miss), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
modifiermiss \mɪs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de messen.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de missen.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « miss [ˈmɪs] »
Étymologie
modifier- (Verbe, Nom 1) Du vieil anglais missan (« faux »), des langues germaniques missjan (« faussé »).
- (Nom 2) Dérivé de mistress.
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to miss \ˈmɪs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
misses \ˈmɪs.ɪz\ |
Prétérit | missed \ˈmɪst\ |
Participe passé | missed \ˈmɪst\ |
Participe présent | missing \ˈmɪs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Pour un objet) Rater, manquer, louper.
I missed the bus.
- J’ai raté le bus.
- Rater, ne pas atteindre (un cible).
The assassin fired at the politician, but missed.
- L'assassin a tiré sur la politicienne mais l'a ratée.
- Manquer, être manquant.
The steering wheel is missing.
- Il manque le volant.
- Remarquer l'absence de.
I didn't miss my wallet until I got to the subway station.
- Ce n'était qu'en arrivant à la station de métro que j'ai remarqué que je n'avais pas mon portefeuille.
- Être manqué (émotionnellement). Note d’usage : Quand on manque une personne, l’anglais renverse le sujet et l’objet en comparaison avec le français.
I miss my sister.
- Ma sœur me manque.
Did you miss me?
— (His Last Vow, 2014)- Je vous ai manqué ?
- S'ennuyer (de).
I miss my country.
- Je m'ennuie de ma patrie.
- Regretter (une chose ou un être disparus)
Do you know what it means to miss New Orleans?
— (Louis Alter et Eddie Demange, Do you know what it means to miss New Orleans, chanson par Louis Armstrong)
And that’s where I left my heart […].- Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
Et c’est là que j’ai laissé mon cœur […].
- Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
miss \ˈmɪs\ |
misses \ˈmɪs.ɪz\ |
miss \ˈmɪs\
- Coup raté.
A miss is as good as a mile.
- (vieux adage) Si on manque, il n’importe point par quelle distance on manque.
- He swung at the ball, and it’s a miss. (phrase typique en décrivant un jeu de baseball)
Antonymes
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
miss \ˈmɪs\ |
young ladies \ˌjʌŋ ˈleɪ.diz\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
miss \ˈmɪs\ |
misses \ˈmɪs.ɪz\ |
miss \ˈmɪs\
- (Vieilli) Mademoiselle. Formule d’appel à une jeune fille. Note : Le pluriel est misses ou young ladies. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de young ladies. Aujourd’hui, madam est préféré.
Good morning, miss.
- Bonjour, Mademoiselle.
- Jeune fille.
Notes
modifier- Le titre correspondant est Miss avec une majuscule.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « miss [ˈmɪs] »
- Suisse (Genève) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « miss [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’anglais miss.
Nom commun
modifiermiss \Prononciation ?\ indéclinable féminin
Variantes
modifierVoir aussi
modifier- Miss České republiky sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage