multa
Catalan modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multa.
Nom commun modifier
multa \Prononciation ?\ féminin
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « multa [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multa.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
multa \ˈmul.ta\ |
multas \ˈmul.tas\ |
multa \ˈmul.ta\ féminin
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe multar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) multa | ||
Impératif | Présent | (tú) multa |
multa \ˈmul.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de multar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de multar.
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « multa [Prononciation ?] »
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multus.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | multa \ˈmul.ta\ |
multaj \ˈmul.taj\ |
Accusatif | multan \ˈmul.tan\ |
multajn \ˈmul.tajn\ |
multa \ˈmul.ta\ mot-racine UV
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « multa [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « multa [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « multa [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- multa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- multa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "mult-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Finnois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
multa \ˈmul.tɑ\
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de pronom modifier
multa \ˈmul.tɑ\
- (Familier) De moi, à moi.
- Tää on multa, ota. — C’est de moi, prends.
- Multa loppui voimat. — J’ai épuisé mes forces. (Littéralement « À moi, les forces sont finies. »)
- Sitä on kysytty multa usein. — On me l’a demandé souvent.
- Multako kysyt? — C’est à moi que tu demandes ?
Synonymes modifier
Ido modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multus.
Adjectif modifier
multa \ˈmul.ta\
Italien modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multa.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
multa \ˈmul.ta\ |
multe \ˈmul.te\ |
multa \ˈmul.ta\ féminin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « multa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « multa [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Mot sabin selon Varron, osque selon Paulus. Avec pour variante archaïque mulcta, vraisemblablement apparenté à mulco (« traiter durement »). Note : le mot est très ancien et date du temps où les Italotes étaient encore un peuple pastoral, l’amende maximale était de trente têtes de bétail (pecus) et minimale une brebis.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | multă | multae |
Vocatif | multă | multae |
Accusatif | multăm | multās |
Génitif | multae | multārŭm |
Datif | multae | multīs |
Ablatif | multā | multīs |
multa \Prononciation ?\ féminin
- Amende en tête de bétail.
- multae dictio ovium et bovium — (Cicéron, Rep., 2, 9, 16)
- Amende pécuniaire.
- multa praesens quingentum milium aeris in singulas civitates imposita — (Live., 10, 37)
- multam alicui dicere — (Cicéron, Phil., 11, 8, 18)
- infliger une amende à une personne.
- multam indicere — (Pline, 18, 3, 3, § 11)
- multam subire — (Ovide, F., 5, 289)
- être frappé d’une amende.
- multam committere — (Cicéron, Plaidoyer pour Aulus Cluentius, 37, 103)
- mériter un châtiment, une amende.
- multam exigere — (Varron, L. L., 5, § 177 Müll.)
- multam remittere — (Cicéron, Phil., 11, 8, 18)
- multam irrogare — (Cicéron, Mil., 14, 36)
- proposer une amende, en parlant du plaignant ou du tribunal.
- aliquem multā et poenā multare — (Cicéron, Balb., 18, 42)
- frapper quelqu’un d’une amende.
- multam alicui facere — (Gell., 7, 14, 8)
multam certare.
- s’assurer que les parties s’entendent si l’amende doit être payée :
- duo tribuni plebis ducentum milium aeris multam M. Postumio dixerunt: cui certandae cum dies advenisset — (Live., 25, 3)
- multae certatio — (Cicéron, Leg., 8, 3, 6)
- multa erat Veneri — (Cicéron, Verr., 2, 2, 9, § 25)
- le bénéfice de l’amende va à Vénus.
- multa gravis praedibus Valerianis — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 5, 20, 4)
- une lourde perte, de graves dommages
- Pénalité, punition, condamnation.
- singulos jure jurando adigam non aliter quam stantes cibum capturos esse […] hanc multam feretis […] — (Live., 24, 16, 13)
- haec ei multa esto: vino viginti dies Ut careat — (Plaute, As., 4, 1, 55)
Forme d’adjectif modifier
multa
- Féminin singulier de multus.
Références modifier
- « multa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « multa », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multa.
Nom commun modifier
multa (graphie normalisée) féminin
Singulier | Pluriel |
---|---|
multa \ˈmyltoˌ\ |
multas \ˈmyltoˌs\ |
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin multa.
Nom commun modifier
multa \Prononciation ?\ féminin