régner
Étymologie
modifier- (Deuxième moitié du Xe siècle) Du moyen français régner, de l’ancien français regner, reigner[1], du latin regnare (« être roi », « exercer le pouvoir absolu »), dérivé de regnum (« royaume »)[2].
- Synchroniquement, dérivé de règne, avec le suffixe -er.
Verbe
modifierrégner \ʁe.ɲe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Exercer le pouvoir souverain dans un État monarchique ; se dit des princes souverains, même quand ils ne portent pas le titre de roi.
Et même au bled el-makhzen, où le Sultan règne en autocrate absolu, les révoltes contre son autorité ne sont pas rares.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 10)Un pied à Stamboul sur la rive européenne, l'autre à Ankara sur le plateau asiatique, Kemal Ataturk, vainqueur des Grecs et régénérateur de la jeune Turquie, règne en dictateur souverain sur ce qui reste de l’ancien Empire ottoman.
— (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, page 224)
- (Sens figuré) Dominer avoir de l’autorité, de l’influence.
Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers, et l’on racontait d’eux des choses terribles et merveilleuses.
— (Octave Mirbeau, Rabalan)Le sage règne sur ses passions.
Cette mère de famille régnait sur les cœurs par sa bonté.
Pendant que ce favori et ses créatures régnaient à la cour.
- (Sens figuré) Avoir de l’autorité, de l’influence; être en vogue, en crédit.
Et s’il existe encore des contrées en France, où les vieilles coutumes persistent, c’est grâce à la routine qui y règne en maîtresse ; […].
— (Sur la culture superficielle de la vigne, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, éditions La Terre nationale, page 58)L'état d'esprit « Embrassons-nous Folleville ! » qui a régné jusqu'à septembre 2023 dans les rapports entre la Pologne et l'Ukraine ne semblera naturel qu'à ceux qui sont dénués de toute conscience historique
— (Emmanuel Todd, Le défaite de l'occident, Éditions Gallimard, 2023, page 121)Ce prince a fait régner les lois, la justice. — Cette doctrine, cette opinion a régné longtemps.
Son éloquence règne sur les esprits. — Il fit régner le bon goût. — Cette mode règne depuis peu. — Les usages qui règnent dans un pays.
- Prédominer; se faire remarquer; exister, être présent ; durer plus ou moins longtemps.
Les rues de Reykjavik, comme celles de Thorshavn sont empoisonnées par l'atroce odeur de vieux poisson, et il faut que le climat soit extraordinairement sain pour que la peste n'y règne pas à l'état endémique.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 47)Une atmosphère pesante et troublante régnait encore entre les murs aux boiseries sévères, sous le plafond à écussons […].
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)En mai 1925, Amundsen était parti en avion à la conquête du Pôle Nord, et la plus grande inquiétude régnait sur son sort.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)La plus franche cordialité régnait entre nous. Je passai là d'excellentes heures.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Puis, très tard, alors que le silence régnait depuis si longtemps qu’il me paralysait, j’ai fait un effort.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Dans le monde catholique règne donc une improbité générale, qui conduit les dévots à supposer que les relations économiques dépendent principalement des gens qui tiennent la caisse.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 294)Il semblerait donc que le plus grand désordre doive régner dans le tapis végétal. Il en est bien ainsi dans les régions de végétation luxuriante […].
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 100)Il me semble que la lune se levait. Du moins dans mon souvenir, la lune règne.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 81)Car la menace ne suffit pas pour faire régner l’ordre. Il y faut aussi suffisamment de droit et de progrès pour obtenir le consentement des peuples.
— (Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003)Tandis que le convoi d’artillerie évitait Malmédy, une pagaille indescriptible régnait dans la ville.
— (Charles B. Mac Donald, La bataille d’Ardenne, traduit par Paul Maquet et Josette Maquet-Dubois, Bruxelles, Luc Pire Éditions, page 242)
- S’étendre sur une ligne continue.
Une corniche, une frise, un balcon règne le long de ce bâtiment.
Un grand mur, à l’angle duquel était ce pavillon, régnait d’un côté de cette ruelle, et de l’autre une haie défendait contre les passants un petit jardin, au fond duquel s’élevait une maigre cabane.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 361)On était sorti de la salle à manger, et comme la soirée était belle et chaude, au lieu d’entrer au salon, on était venu s’asseoir sous un portique, qui règne autour de la façade du château regardant la Gironde.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)Pas une fenêtre à vitres claires ; toutes ont des vitraux coloriés et sombres. Et ces fenêtres règnent partout, des deux côtés du rez-de-chaussée, des deux côtés des hautes galeries.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
Dérivés
modifierTraductions
modifierExercer le pouvoir souverain dans un état monarchique (1)
- Allemand : herrschen (de)
- Anglais : reign (en), rule (en)
- Croate : kraljevati (hr)
- Finnois : hallita (fi)
- Grec ancien : βασιλεύω (*) basileuô, κρατέω (*) kratéô, τυραννέω (*) turannéô
- Kotava : gazá (*)
- Latin : regnare (la)
- Lingala : kokonza (ln)
- Néerlandais : heersen (nl)
- Polonais : władać (pl)
- Portugais : reinar (pt)
- Russe : царствовать (ru), править (ru)
- Shimaoré : ≈ sur utawalia (*), ≈ sur utarumu (*)
- Shindzuani : ≈ sur hutawalia (*)
- Shingazidja : ≈ sur utawala (*), ≈ sur utawalia (*), ≈ sur uruma (*)
- Solrésol : siremila (*)
- Swahili : ≈ sur kutawala (sw)
- Vieux norrois : dróttna (*)
- Zoulou : busa (zu)
Prédominer; se faire remarquer; exister; durer plus ou moins longtemps (4)
- Croate : prevladavati (hr)
- Kotava : gazá (*)
- Portugais : prevalecer (pt)
- Russe : царить (ru), преобладать (ru), господствовать (ru)
- Solrésol : siremila (*)
S’étendre sur une ligne continue (5)
- Croate : dominirati (hr)
Traductions à trier
- Afrikaans : beheers (af), regeer (af), bedwing (af), in bedwang hou (af)
- Allemand : herrschen (de), beherrschen (de), regieren (de)
- Anglais : reign (en) (1,2,3,4) ; control (en), govern (en), rule (en)
- Breton : ren (br)
- Catalan : dirigir (ca), dominar (ca), governar (ca), regir (ca)
- Danois : beherske (da), regere (da)
- Espagnol : reinar (es) ; gobernar (es), subyugar (es), regir (es)
- Espéranto : reĝi (eo), regi (eo)
- Féroïen : sjórna (fo), ráða fyri (fo)
- Finnois : hallita (fi)
- Frison : regearje (fy)
- Grec : βασιλεύω (el) vasilev́o
- Hébreu ancien : מלךְ (*) masculin et féminin identiques
- Ido : regnar (io)
- Islandais : stilla (is)
- Italien : dominare (it), governare (it)
- Lacandon : reyintik (*)
- Néerlandais : koning zijn (nl), regeren (nl), besturen (nl), de scepter zwaaien (nl), heersen (nl)
- Norvégien : beherske (no), styre (no)
- Papiamento : goberná (*), reina (*)
- Polonais : panować (pl), rządzić (pl)
- Portugais : dominar (pt), governar (pt), reger (pt)
- Roumain : controla (ro), guverna (ro), conduce (ro)
- Same du Nord : ráđđet (*)
- Suédois : härska (sv), regera (sv)
- Tsolyáni : kólum (*)
Prononciation
modifier- \ʁe.ɲe\
- France : écouter « régner [ʁe.ɲe] »
- France (Lyon) : écouter « régner [ʁe.ɲe] »
- Somain (France) : écouter « régner [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- ↑ « regner » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
- ↑ « régner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (régner), mais l’article a pu être modifié depuis.