Ouvrir le menu principal
Voir aussi : TIC

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

tic

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tira.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

D’une onomatopée, tik exprimant un mouvement brusque → voir tic-tac, tac, du tac au tac et toc.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tic tics
\tik\

tic \tik\ masculin

  1. Habitude vicieuse que contractent les chevaux et les bêtes à cornes.
  2. Sorte de contraction convulsive de certains muscles, particulièrement de la face, auquel quelques personnes sont sujettes.
    • Il a un tic, une espèce de tic.
    • Il a un tic dans les yeux, dans la bouche.
    • Je me sens pleine de respectueuse tendresse pour Mme Hyacinthe. C’est dommage que, par un tic, ses yeux, à certains moments clignent si vite que ses cils se mettent à ressembler à des mouches en plein vol. Mais je m’y habituerai. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 92.)
  3. (Par extension) Habitudes plus ou moins ridicules que l’on a contractées sans s’en apercevoir.
    • Elle se grattait souvent, n’importe où, avec indifférence du public, par une sorte de manie qui touchait au tic. — (Guy de Maupassant , En famille, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 133.)
    • Si on blaguait ses tics et ses manies de professeur, c'était avec une espèce de respect et de fierté. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Il a le tic de ronger ses ongles. — Il répète toujours un certain mot, c’est son tic.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « tic [œ̃ tik] »
  • Suisse (canton du Valais) : écouter « tic »

HomophonesModifier

TraductionsModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

tic \tɪk\

  1. Tic nerveux.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 84,5 % des Flamands,
  • 86,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]