Ouvrir le menu principal

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

1 : (XIXe siècle) de borda.
2 : origine incertaine, peut-être de (1), ou bien du francique *bihurdan (voir bornar).

Verbe Modifier

abordar

  1. (Marine) Aborder.
  2. Attaquer, assaillir.

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Dérivé de bordo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe Modifier

abordar [aβoɾˈðaɾ] transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aborder.
  2. (Marine) Accoster un navire.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • « abordar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Du français aborder.

Verbe Modifier

abordar \a.bɔr.ˈdar\

  1. (Marine) Aborder.

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

abordar [aβuɾˈða] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Aborder.
  2. Prendre terre.
  3. Aller à l’abordage.
  4. Affluer.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français aborder.

Verbe Modifier

abordar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Marine) Aborder.
  2. Attaquer, assaillir.

SynonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : abordar.