Ouvrir le menu principal

Wiktionnaire β

Voir aussi : aĝio, àgio

Sommaire

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) (1679)[1] De l’italien aggio (« bénéfice, prime »).
(Nom 2) De l’ancien français agies (« ornements »). Possiblement issu du latin adjectum (« ajout »).
(Nom 3) (XVe siècle) Du grec ancien ἅγιος, hágios (« saint »). Vraisemblablement d’origine liturgique des prières, appelées antiennes impropères, Agios o Theos, Agios ischyros, Agios athánatos eléison imas qui sont des invocations où l’on chantait et faisait beaucoup de signes extérieurs d’adoration.
(Nom 4) (1845) Voir agiau.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Vieilli) (Finance) Plus-value ou prime des monnaies métalliques sur les monnaies de compte ou de banque.
    • Si l’argent est abondant sur une place, l’agio est nul.
    • La somme de toutes ces commissions s'appelle l'agio. — (Oscar Assoumou Menye, Mathématiques financières, 2010)
    • Note : C’est aussi, dans les pays à double étalon monétaire, la prime de l’une des monnaies par rapport à l’autre.
    1. Change.
      • Frais d'agio, frais de change, de conversion.
    2. (Par extension) (Rare) Espèce de prime qui était demandée à chaque renouvellement de bien en plus de l'intérêt et des droits de courtage.
    3. (Par extension) Bénéfices faits par la spéculation sur la hausse et la baisse du taux de change de la monnaie.
  2. (Banque) Frais retenus par les banques sur les commissions, les intérêts et le change, ou seulement une de ces trois opérations.
  3. (Bourse) Spéculation déloyale, escroquerie sur la hausse et la baisse des effets publics.
  4. (Marine) Prime donnée au port variable en fonction des conditions de la mer, de l’importance géographique du lieu et des taux des monnaies. Note : s’emploie uniquement dans la locution agio d'assurance.
    • Quelques-uns appellent agio d’assurance, ce que d’autres nomment Prime ou Coût d’assurance — (Jacques Savary Des Bruslons et Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel de commerce, vol 1, 1741, page 51)

VariantesModifier

DérivésModifier

TraductionsModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Rare) (Vieilli) Colifichet, parure.
    • Mon savant confrère M. Littré a bien voulu me communiquer quelques textes, dont aucun malheureusement n’est antérieur au XV siècle, et qui donnent le mot agiaux ou agios, avec le sens de parure, ornements, affiquets. Ménage remarque qu’à Paris on dit les agios de la mariée de village, c’est-à-dire sa parure. — (Prosper Mérimée, Études sur les arts du Moyen âge, 1884, page 369)

VariantesModifier

SynonymesModifier

TraductionsModifier

Nom commun 3Modifier

Singulier Pluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Rare) (Vieilli) (Par extension) Minauderie ; manière obséquieuse.
    • Faire des agios pour se faire bien voir.
    • Dans la salle, il y avait le Tout-Paris de l’Empire : un bruit d’éperons, des entrecroisements de moustaches, des femmes plâtrées, étincelantes de parures, des crânes luisants surchauffés d’agio, des ventres balonnés d’expropriation, des nez affilés par la ruse, une odeur de luxe violent et malappris, de virements, de police et d’indigestion splendide ; c’était superbe ! — (André Gill, Vingt années de Paris, édition C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 58)

VariantesModifier

SynonymesModifier

TraductionsModifier

Nom commun 4Modifier

Singulier Pluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Très rare) Variante de agiau.

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien aggio.

Nom commun Modifier

agio

  1. Agio.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

De l’ancien français aise.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
agio
\ˈa.dʒo\
agi
\ˈa.dʒi\

agio \ˈa.dʒo\ masculin

  1. Aise.
    • essere, stare, trovarsi ad agio,
      être, se trouver à l'aise.
    • a bell’agio.
      aisément.
    • agio economico.
      aisance économique.
    • godere di tutti gli agi della ricchezza.
      profiter de tout le confort procuré par la richesse.
  2. Guise.
    • puoi fare il lavoro a tuo agio.
      vous pouvez faire le travail à votre guise.
  3. (Technique) Jeu, espace libre entre des pièces.
    • il pezzo non gira bene perché non ha agio.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Forme de verbe Modifier

Conjugaison du verbe agiare
Indicatif Présent (io) agio
Imparfait
Passé simple
Futur simple

agio \ˈa.dʒo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de agiare.


AnagrammesModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien aggio.

Nom commun Modifier

agio neutre (Indénombrable)

  1. Agio.
    • agio op aandelen, prime d’émission.


PrononciationModifier