Voir aussi : Ate, ate, atè, Até, Atè, atê, Atê, atë, ate-, -ate

Français modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien ἄτη, átê (« outrage, égarement »).

Nom commun modifier

até \a.te\ féminin (pluriel à préciser)

  1. (Antiquité) Folie passagère causée par l’action d’un dieu ou d’un démon[1], pour les Grecs anciens.
    • Antigone reste seule en effet fidèle à l’até, au malheur de sa famille en refusant de choisir entre ses deux frères morts. — (Jean-Michel Rabaté, La beauté amère - fragments d’esthétiques : Barthes, Broch, Mishima, Rousseau, page 138, 1986, Éditions Champ Vallon)

Notes modifier

Ce mot, pouvant être considéré comme une translittération, est souvent écrit en italiques.

Variantes orthographiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • até sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

  • [1] René Galand, Baudelaire : poétiques et poésie, A. G. Nizet, 1969, page 475

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe atar
Indicatif Présent (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até
Imparfait (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até
Passé simple (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até
Futur simple (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até

até \aˈte\

  1. Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de atar.

Murik modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun modifier

até \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.

Voir aussi modifier

  • até sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

  • Robert Blust, “A Murik Vocabulary”, The Sarawak Museum Journal, vol. XXII, n° 43, 1974, p. 152-189

Portugais modifier

Étymologie modifier

De l'arabe حتى, hatta (« jusque ») qui donne aussi l’espagnol hasta.

Adverbe modifier

até \ɐ.tˈɛ\ (Lisbonne) \a.tˈɛ\ (São Paulo)

  1. Jusque.
    • até à morte, jusqu’au bout, jusqu’à la mort.
    • Essa geleira está perdendo 50% mais espessura por derretimento em relação a 2022 e arrisca desaparecer até 2060. — ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dans IstoÉ, 24 août 2023 [texte intégral])
      Ce glacier perd 50 % d'épaisseur en plus à cause de la fonte par rapport à 2022 et risque de disparaître d'ici 2060.
  2. Même.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Rejang kayan modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun modifier

até \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.