ata
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
ata
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: ata, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ata \a.ta\ masculin au singulier uniquement
- Langue parlée dans la province de Negros oriental aux Philippines.
- Huit autres Nouveaux Testaments (en lote, en mandara, en molima, en ata, en yopno, en haruai, en malei et en sursurunga) sont soit en cours d’impression soit en train d’être préparés à l’impression, et l’objectif des équipes est que leur fête de présentation ait lieu en 2010. — (Bulletin de Prière Wycliffe, 23 mars 2009)
NotesModifier
- Le code de cette langue (ata) dans le Wiktionnaire est atm.
TraductionsModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- 0 entrée en ata dans le Wiktionnaire
AbidjiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ata \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, coll. « Je lis ma langue », 1984.
AzériModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ata |
atalar |
Accusatif | atanı |
ataları |
Génitif | atanın |
ataların |
Datif | ataya |
atalara |
Locatif | atada |
atalarda |
Ablatif | atadan |
atalardan |
ata \ɑ.ˈtɑ\ (voir les formes possessives)
- Père.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « ata [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ (anglais) « *Ata / *Ete », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.
Créole haïtienModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol hasta.
Adverbe Modifier
ata \a.ta\
- Même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
EspagnolModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe atar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ata | ||
Impératif | Présent | (tú) ata |
ata \ˈa.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de atar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de atar.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « ata [Prononciation ?] »
FonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
atá \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Haricots sur lesquels on verse de l’eau bouillante pour permettre d’enlever la peau.
PrononciationModifier
- Bénin : écouter « ata [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe atar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ata | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ata |
ata \Prononciation ?\
SlovèneModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ata | ata | ati |
Accusatif | ata | ata | ate |
Génitif | ata | atov | atov |
Datif | atu | atoma | atom |
Instrumental | atom | atoma | ati |
Locatif | atu | atih | atih |
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ata | ati | ate |
Accusatif | ato | ati | ate |
Génitif | ate | at | at |
Datif | ati | atama | atam |
Instrumental | ato | atama | atami |
Locatif | ati | atah | atah |
ata masculin animé
- (Famille) Père.
NotesModifier
- Bien que masculin, ce mot peut aussi, à cause de sa terminaison, se décliner comme un nom féminin. Le premier tableau montre la déclinaison au masculin, et le deuxième la déclinaison au féminin.