lento
: Lento
Étymologie
modifierNom commun
modifierInvariable |
---|
lento \lɛn.to\ |
lento \lɛn.to\ masculin
- (Italianisme) (Musique) Mouvement lent, correspondant à un tempo d’environ 52 à 68 pulsations par minute.
- (Musique) Sous-genre de la musique électronique d’origine italienne lancé à la fin des années 1990.
Synonymes
modifier- Musique électronique
Quasi-synonymes
modifierTraductions
modifierAdverbe
modifierPrononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « lento [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- lento sur le Dico des Ados
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lento), mais l’article a pu être modifié depuis.
- 1 2 « lento », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique & historique du français, Éditions Larousse, 2007
- ↑ « lento », Larousse.fr, Éditions Larousse
- ↑ « lento », Le Robert illustré, Dictionnaires Le Robert, 2022
- ↑ Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ Wilhelm Meyer-Lübke, Romanisches etymologisches Wörterbuch, Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, Heidelberg, 1911 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Sergei Starostin, G. Bronnikov, Phil Krylov, Bases de données étymologiques StarLing, 1998–2014 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin lentus.
Adjectif
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \ˈlen.to\
- Séville : \ˈleŋ.to\
- Mexico, Bogota : \ˈlen.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈleŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈlen.to\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lento [ˈlen.t(o)] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lento | lennot |
Génitif | lennon | lentojen |
Partitif | lentoa | lentoja |
Accusatif | lento [1] lennon [2] |
lennot |
Inessif | lennossa | lennoissa |
Élatif | lennosta | lennoista |
Illatif | lentoon | lentoihin |
Adessif | lennolla | lennoilla |
Ablatif | lennolta | lennoilta |
Allatif | lennolle | lennoille |
Essif | lentona | lentoina |
Translatif | lennoksi | lennoiksi |
Abessif | lennotta | lennoitta |
Instructif | — | lennoin |
Comitatif | — | lentoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | lentoni | lentomme |
2e personne | lentosi | lentonne |
3e personne | lentonsa |
lento \ˈlento\
Dérivés
modifier- lentoasema
- lentoemäntä
- lentokenttä
- lentokone
- lentopallo — volley-ball
Forme de nom commun
modifierÉtymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | lento \ˈlɛn.to\ |
lenti \ˈlɛn.ti\ |
Féminin | lenta \ˈlɛn.ta\ |
lente \ˈlɛn.te\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | lentissimo \lɛn.ˈtis.si.mo\ |
lentissimi \lɛn.ˈtis.si.mi\ |
Féminin | lentissima \lɛn.ˈtis.si.ma\ |
lentissime \lɛn.ˈtis.si.me\ |
lento \ˈlɛn.to\ masculin
- Lent.
- movimento lento e controllato.
- mouvement lent et contrôlé.
- frutto di un lento tirocinio.
- fruit d’un lent apprentissage.
- sono lenti a capire.
- ils sont lents à comprendre.
- movimento lento e controllato.
Dérivés
modifier- iperlento (« hyperlent »)
- lentamente (« lentement »)
- lentezza (« lenteur »)
- lentocrazia (« lentocratie »)
- ultralento (« ultralent »)
Nom commun 1
modifierlento \ˈlɛn.to\ masculin
- (Musique) Lento, vitesse lente d’exécution d’une œuvre musicale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
modifierPrononciation
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana di Ottorino Pianigiani, 1907
Étymologie
modifier- Voyez lentus.
Verbe
modifierlentō, infinitif : lentāre, parfait : lentāvī, supin : lentātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Ployer, fléchir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Faire trainer en longueur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- lentesco (« s’assouplir »)
Références
modifier- « lento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin lentus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lento | lentos |
Féminin | lenta | lentas |
lento \lˈẽ.tu\ (Lisbonne) \lˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Lent.
Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \lˈẽ.tu\ (langue standard), \lˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \lˈẽj.tʊ\ (langue standard), \lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lˈẽ.tʊ\ (langue standard), \lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \lˈẽ.tu\ (langue standard), \lˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \lˈẽjn.tʊ\
- Dili : \lˈẽn.tʊ\
- Brésil : écouter « lento [lˈẽj.tʊ] »
Références
modifier- « lento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage