lundi
Étymologie
modifier- De l’ancien français lunsdi, issu du latin dies Lunae (« jour de la Lune »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lundi | lundis |
\lœ̃.di\ |
lundi \lœ̃.di\ masculin
- Premier jour de la semaine de travail. Suit le dimanche et précède le mardi.
Le lundi, dix-huitième jour du mois d’août 1572, il y avait grande fête au Louvre.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I)Invité de BFMTV, Geoffroy Roux de Bézieux a dénoncé une « explosion des arrêts de travail de courte durée, notamment les vendredis et les lundis ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 juin 2023, page 6)Le lundi vint, le lundi timide, qui s’excuse en montrant derrière lui les jours innombrables qui le poussent.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 96)Il faut, pour chaque mois, tenir compte du nombre de samedis, jour où les mariages sont, de très loin, les plus nombreux, de celui des lundis, où la nuptialité est, aussi, supérieure à la moyenne, enfin, des dimanches, où aucun mariage n'est, bien-sûr, célébré.
— (François Ronsin, « Guerre et nuptialité : Réflexions sur l'influence de la seconde Guerre mondiale, et de deux autres, sur la nuptialité des Français », dans Population & sociétés, INED, 1995, vol. 50-1, page 129 - note 6)De nouveau il crachinait. Le printemps du dimanche n'avait été qu'un faux-semblant et l'aube du lundi avait ramené les nuages.
— (Pierre Lucas, Police des mœurs, n° 66 : Les dingues du Hainaut, Vauvenargues, 2014, chapitre 11)
Abréviations
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
Traductions
modifier- Abkhaze : ашәахьа (ab)
- Afrikaans : Maandag (af)
- Alabama : nihtàllo inníhta (*)
- Albanais : e hënë (sq)
- Alémanique : mondaag (*) masculin
- Allemand : Montag (de) masculin
- Anglais : Monday (en)
- Arabe : الإِثْنَيْنِ (ar) eliFnayni
- Aragonais : luns (an)
- Arménien : Երկուշաբթի (hy) erkušabt'i
- Asturien : llunes (ast)
- Atikamekw : ockorkananiwon (*)
- Azéri : birinci gün (az), bazar ertəsi (az)
- Bachkir : дүшәмбе (*)
- Bambara : ntɛnɛn (bm)
- Bas allemand : Maondag (nds)
- Basque : astelehen (eu), ilen (eu)
- Mondog (*) masculin :
- Biélorusse : панядзелак (be) paniadzelak
- Bosniaque : ponedeljak (bs)
- Breton : Lun (br) masculin, lunvezh (br) masculin
- Bulgare : понеделник (bg) ponedelnik masculin
- calabrais : luni
- Catalan : dilluns (ca) masculin
- Chaoui : arim (shy)
- Cherokee : ᎤᎾᏙᏓᏉᏅᎯ (chr) unadodaquonvhi
- Chinois : 星期一 (zh) xīngqīyī
- Coréen : 월요일 (ko) (月曜日) woryoil
- Corse : luni (co)
- Créole haïtien : lendi (*)
- Créole réunionnais : lïndi (*)
- Cri : nistamikijikaw (cr)
- Cri des plaines : pēyako-kīsikāw (*)
- Croate : ponedjeljak (hr)
- Danois : mandag (da)
- Dimli (zazaki du Sud) : bahdêbazari (diq) masculin, yewseme (diq) masculin
- Émilien-romagnol : lonedé (*) (à Bologne)
- Espagnol : lunes (es) masculin
- Espéranto : lundo (eo)
- Estonien : esmaspäev (et)
- Féroïen : mánadagur (fo) masculin
- Finnois : maanantai (fi)
- Fon : Tɛnigbé (*)
- Franc-comtois : yundi (*)
- Francoprovençal : delon (*)
- Frison : moandei (fy)
- Ga : Ju (*)
- Gaélique écossais : Diluain (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Luan (ga)
- Gagaouze : pazertesi (*)
- Galicien : luns (gl) masculin
- Géorgien : ორშაბათი (ka) oršabat’i
- Grec : Δευτέρα (el) Dhevtéra féminin
- Halia : kuipouts (*)
- Haoussa : Litinin (ha)
- Hawaïen : Pōʻakahi (*)
- Hébreu : יום שני (he) yom chéni
- Hindi : सोमवार (hi)
- Hongrois : hétfő (hu) (littéral : chef de semaine)
- Iakoute : бэнидиэнньик (*)
- Ido : lundio (io)
- Indonésien : senin (id)
- Interlingua : lunedi (ia)
- Islandais : mánudagur (is) masculin
- Italien : lunedì (it) masculin
- Japonais : 月曜日 (ja) getsuyōbi
- Kannara : ಸೋಮವಾರ (kn) sōmavāra
- Karatchaï-balkar : баш кюн (*)
- Kazakh : дүйсенбі (kk) düysenbi
- Khakasse : позырах иртенi (*)
- Kinyarwanda : kuwa mbere (rw)
- Kirghiz : дүйшөмбү (ky) düyşömbü
- Kotava : toleaviel (*)
- Koumyk : итнигюн (*)
- Kurde : duşem (ku) féminin
- Langue des signes française : lundi
- Letton : pirmdiena (lv)
- Lingala : mokɔlɔ mwa mɔ̌kɔ́ (ln)
- Lituanien : pirmadienis (lt)
- Lombard : lönedé (lmo) (à Bergame), lónédé (lmo) (à Brescia)
- Luxembourgeois : Méindeg (lb) masculin, Méinden (lb) masculin
- Malgache du plateau : alatsinainy (*)
- Maori : mane (mi)
- Métchif : Laenjii (*)
- Mongol : даваа (mn) (ᠳᠠᠪᠠᠭᠠ) davaa, даваа гараг (mn) davaa garag
- Moyen haut-allemand : mântac (*), mêndag (*), mêntag (*)
- Néerlandais : maandag (nl) masculin
- Nivkh : понедельник (*)
- Nogaï : дуьйсемби (*)
- Normand : lundi (*), làndi (*), leundi (*)
- Norvégien : mandag (no)
- Occitan : diluns (oc) masculin, dilûs (oc)
- Ouzbek : dushanba (uz)
- Persan : دوشنبه (fa)
- Picard : lindi (*)
- Pichi : lunes (*), mɔ́nde (*)
- Pied-noir : Issikatoyiiksistsiko (*)
- Pitcairnais : Mandi (*)
- Polonais : poniedziałek (pl)
- Portugais : segunda-feira (pt) féminin
- Roumain : luni (ro) féminin
- Russe : понедельник (ru) ponedel’nik
- Same de Lule : mánnodahka (*)
- Same du Nord : mánnodat (*)
- Sango : bïkwa-ôko (sg)
- Sanskrit : सोमवासरः (sa) Somavāsaraḥ
- Sarde : lunis (sc)
- Serbe : понедељак (sr) ponedeljak masculin
- Shingazidja : mfumdraru (*)
- Slovaque : pondelok (sk) masculin
- Slovène : ponedeljek (sl) masculin
- Solrésol : solsolla (*), s'olsolla (*)
- Somali : Isniin (so)
- Songhaï koyraboro senni : atinni (*)
- Sotho du Sud : Mantaha (st)
- Suédois : måndag (sv)
- Tadjik : душанбе (tg) dušanbe
- Tagalog : Lunes (tl)
- Tamoul : திங்கட்கிழமை (ta) tiṅkaṭkiḻamai, திங்கள் (ta) tiṅkaḷ
- Tatar de Crimée : bazarertesi (*)
- Tatare : дүшәмбе (tt)
- Tchèque : pondělí (cs) neutre
- Tchétchène : orshot (*)
- Tchouvache : тунти кун (*)
- Thaï : วันจันทร์ (th) wan jan
- Tok pisin : mande (tpi)
- Turc : pazartesi (tr)
- Turkmène : duşenbe (tk)
- Ukrainien : понеділок (uk) ponedilok
- Urum : базартеси (*)
- Vietnamien : thứ hai (vi), thứ Hai (vi)
- Wallon : londi (wa) masculin, dilon (wa) masculin
- Wolof : altine (wo)
- Yiddish : מאָנטיק (yi) montik
- Yoruba : Ọjó ajé (yo)
Adverbe
modifierlundi \lœ̃.di\ adverbe de temps
- Le jour du lundi. Note d’usage : Peut être suivi de matin, soir ou une date sans article.
Lundi, je vais à la pêche.
Traductions
modifier- Allemand : am Montag (de)
- Anglais : on Monday (en)
- Atikamekw : ockorkananiwon (*), ockorkananiwon (*)
- om Mondog (*) :
- Breton : dilun (br)
- Coréen : 월요일에 (ko) woryoire
- Espéranto : lunde (eo)
- Gaélique irlandais : Dé Luain (ga)
- Japonais : 月曜日 (ja) getsuyōbi, 月曜日に (ja) getsuyōbi ni
- Kotava : toleavielon (*)
- Russe : понедельник (ru)
Prononciation
modifier- La prononciation \lœ̃.di\ rime avec les mots qui finissent en \di\.
- \lœ̃.di\
- (Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/) \lɛ̃.di\[1]
- Français méridional : \lœ̃.di\, [lœ̃(n).di], [lỹ(n).di]
- Canada : \lœ̃.di\, \lœ̃.d͡zi\
- France (Avignon) : écouter « lundi [lœ̃ⁿ.d͡zi] »
- France (Ouest) : écouter « lundi [lɛ̃.di] »
- (Région à préciser) : écouter « lundi [lœ̃.di] »
- (Région à préciser) : écouter « lundi [lœ̃.di] »
- France (Paris) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « lundi [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « lundi [lœ̃.di] »
- Perpignan (France) : écouter « lundi [lœ̃.di] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Calendriers du monde
- lundi sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « lundi », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlundi *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de lunsdi.
Cele bataille durad tut un lundi
— (1=La Chanson de Guillaume, f. 8v., au milieu de la 2e colonne, manuscrit de la British Library)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlundi \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en normand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlundi \Prononciation ?\ masculin
Variantes orthographiques
modifierRéférences
modifier- « lundi » dans Daniel Bourdelès, « Dictionnaire normand-français », Magène.com → [version en ligne] / [version archivée]