pagina
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe paginer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pagina | ||
pagina \pa.ʒi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de paginer.
Anagrammes modifier
Corse modifier
Étymologie modifier
- Du latin pagina.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pagina \ˈpa.d͡ʒi.na\ |
pagine \ˈpa.d͡ʒi.ne\ |
pagina \ˈpa.ʤi.na\ féminin
- Page.
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe paginar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pagina | ||
Impératif | Présent | (tú) pagina |
pagina \paˈxi.na\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de paginar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de paginar.
Prononciation modifier
- Madrid : \paˈxi.na\
- Séville : \paˈhi.na\
- Mexico, Bogota : \p(a)ˈxi.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \paˈhi.na\
- Montevideo, Buenos Aires : \paˈxi.na\
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin pagina.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pagina \ˈpa.d͡ʒi.na\ |
pagine \ˈpa.d͡ʒi.ne\ |
pagina \ˈpa.d͡ʒi.na\ féminin
- Page.
Dérivés modifier
Composés
- nota a piè di pagina (« note de bas de page »)
- pagina della guida (« page d’aide »)
- pagina di aiuto (« page d’aide »)
- pagina di assistenza (« page d’aide »)
- pagina principale (« page d’accueil »)
- pagina utente (« page utilisateur, page utilisatrice »)
- piè di pagina (« pied de page »)
Prononciation modifier
- Italie : écouter « pagina [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de pago (« ficher en terre »), avec le suffixe -ina ; le mot a tout d'abord été un terme d'agriculture et a désigné un rang (de vigne), puis, au figuré, une ligne d'écriture ou une colonne sur un écrit et, par métonymie, une page, un écrit entier.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pagină | paginae |
Vocatif | pagină | paginae |
Accusatif | paginăm | paginās |
Génitif | paginae | paginārŭm |
Datif | paginae | paginīs |
Ablatif | paginā | paginīs |
pagina \Prononciation ?\ féminin
- (Agriculture) Rang de vigne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Page, feuille de papyrus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Écrit, livre, lettre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Feuille de métal pour les inscriptions, lame, plaque, carreau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- appagineculi (« ornements, enjolivures »)
- paginalis (« de page »)
- pagella (« petite page »)
- pagino (« écrire, mettre en page »)
- paginatus (« assemblé, fait de pièces de rapports »)
- propagino (« propager par bouture, provigner »)
- propaginatio (« provignement »)
- paginula (« petite page »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Voir aussi modifier
- pagina sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références modifier
- « pagina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du latin pagina.
Nom commun modifier
pagina \Prononciation ?\
- Page.
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « pagina [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pagina [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin pagina.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pagina \pa.d͡ʒi.no̞\ |
paginas \pa.d͡ʒi.no̞s\ |
pagina [pa.d͡ʒi.no̞] féminin
- Page.
- Un libràs de 1000 paginas.
- Un gros livre de 1000 pages.
- Virar la pagina.
- Tourner la page, oublier ce qui s'est passé.
- Un libràs de 1000 paginas.
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « pagina [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe paginar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pagina | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pagina |
pagina \pɐ.ˈʒi.nɐ\ (Lisbonne) \pa.ˈʒi.nə\ (São Paulo)
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du latin pagina.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pagina | paginy |
Génitif | paginy | pagin |
Datif | pagině | paginám |
Accusatif | paginu | paginy |
Vocatif | pagino | paginy |
Locatif | pagině | paginách |
Instrumental | paginou | paginami |
pagina \Prononciation ?\ féminin
- Page numérotée. Note d’usage : rare et réservé à un usage juridique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
- (En bon tchèque) strana
Dérivés modifier
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage