quebrantar

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin crepantāre (« casser »), de crepans, crepantis.

Verbe Modifier

quebrantar \ke.bran.ˈtaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Casser, briser avec violence.
  2. Fendre quelque chose de telle manière que cela se brise facilement.
  3. Fracasser, réduire un objet solide en fragments.
  4. (Figuré) Profaner un lieu sacré.
  5. (Figuré) Transgresser, enfreindre, violer un loi, une règle.
  6. (Figuré) Ébranler, abattre le moral, une valeur, une conviction.
  7. (Mexique) Dompter un poulain.
  8. (Rare) Gêner, perturber.
  9. (Rare) Causer de la compassion.

quebrantarse \ke.bran.ˈtaɾ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se fendre.
  2. S’affaiblir, se dit d’une personne lorsque elle s’affaiblit à cause d’un coup, d’une chute, d’un travail pénible ou violent, ou encore à cause de l’âge ou des maladies.
  3. (Marine) Se déformer, en parlant de la quille d’un navire.

SynonymesModifier

Casser :
Fendre :
Fracasser :
Profaner :
Enfreindre :
Dompter :
Gêner :
Se fendre :
(Marine) :

AntonymesModifier

Casser :
Enfreindre :

Apparentés étymologiquesModifier