rest
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierrest féminin
- Paquet, faisceau, botte.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du proto-germanique rastō.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rest \ɹɛst\ |
rests \ɹɛsts\ |
rest \ɹɛst\
- Repos, pause.
- It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, (The Jungle Book - Rudyard Kipling)
- Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s'éveilla de son somme journalier, se gratta,
- It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, (The Jungle Book - Rudyard Kipling)
- Reste.
- Suite.
- (Musique) Pause, silence.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rest \ɹɛst\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rests \ɹɛsts\ |
Prétérit | rested \ɹɛst.ɪd\ |
Participe passé | rested \ɹɛst.ɪd\ |
Participe présent | resting \ɹɛst.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
rest \ɹɛst\ intransitif
- Se reposer, gésir.
- Let her rest a little. She's been on her feet all day.
The house is resting on a foundation of cement.
After that, he stopped working, and just rested on his laurels.
Here rests John Doe, dead and buried.
Synonymes
modifierQuasi-synonymes
modifier- lie (Here rests .... = Here lies ....)
Prononciation
modifier- Suisse (Genève) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « rest [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVoir aussi
modifier- rest (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- rest (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- silence (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierrest masculin
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Danemark : écouter « rest [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du français reste.
Nom commun
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « rest [ɾɛst] »
- (Région à préciser) : écouter « rest [ɾɛst] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rest [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierrest \Prononciation ?\
- Forme dérivée de resa.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Suède (Stockholm) : écouter « rest [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « rest [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : rest. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- De l'allemand Rest.
Nom commun
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001