ξένος
Étymologie
modifier- Du grec ancien ξένος, xénos.
Adjectif
modifierξένος (xénos) \ˈksɛ.nɔs\
Dérivés
modifierÉtymologie
modifier- Pokorny[1] rejette comme hautement improbable l’hypothèse avancée par certains étymologistes que le mot soit (logiquement pour le sens) apparenté au latin hostis, et de faire de la forme initiale ξένϝος, xénwos un composé *ghs-enu̯-ō (« celui qu’on invite à sa table ») où *ghs- correspond au radical indo-européen commun *ghos- (« manger ») → voir hostina en tchèque, hostia en latin.
Adjectif
modifiercas | singulier | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ξένος | ξένη | ξένον | |||
vocatif | ξένε | ξένη | ξένον | |||
accusatif | ξένον | ξένην | ξένον | |||
génitif | ξένου | ξένης | ξένου | |||
datif | ξένῳ | ξένῃ | ξένῳ | |||
cas | duel | |||||
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ξένω | ξένα | ξένω | |||
vocatif | ξένω | ξένα | ξένω | |||
accusatif | ξένω | ξένα | ξένω | |||
génitif | ξένοιν | ξέναιν | ξένοιν | |||
datif | ξένοιν | ξέναιν | ξένοιν | |||
cas | pluriel | |||||
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ξένοι | ξέναι | ξένα | |||
vocatif | ξένοι | ξέναι | ξένα | |||
accusatif | ξένους | ξένας | ξένα | |||
génitif | ξένων | ξένων | ξένων | |||
datif | ξένοις | ξέναις | ξένοις |
ξένος, xénos *\ˈkʰse.nos\
- Étranger, qui n’est pas du pays.
- Étranger à une chose, qui ne connaît pas quelque chose,
- Étrange, insolite, étonnant, surprenant.
Variantes
modifierDérivés
modifier- ἄξενος (« inhospitalier »)
- ἀλιτόξενος (« qui faute envers un hôte »)
- ἀπόξενος (« inhospitalier »)
- ἀποξενόω (« s’expatrier »)
- ἀποξένωσις (« expatriation »)
- ξεναγέτης (« qui s’occupe des hôtes »)
- ξεναγός (« commandeur des mercenaires »)
- ξεναπάτης (« qui trompe les étrangers »)
- ξεναρκής (« qui aide les étrangers »)
- ξένη (« étrangère »)
- ξενηλασία (« expulsion des étrangers »)
- ξενηλατέω (« banir les étrangers »)
- ξενία (« hospitalité »)
- ξενικός (« d’étranger »)
- ξένιος (« hospitalier »)
- ξένισις (« hospitalité »)
- ξενισμός (« étrangeté »)
- ξενιτεύω (« vivre à l’étranger »)
- ξενίζω (« accorder l’hospitalité »)
- ξενοδαίτης (« qui mange les étrangers »)
- ξενοδοκέω (« accorder l’hospitalité »)
- ξενοδόκος (« hôte, celui qui accorde l’hospitalité »)
- ξενοδοχία (« hospitalité »)
- ξενοφόνος (« qui tue les étrangers »)
- ξενοκτονία (« meurtre d’un étranger »)
- ξενοκτόνος (« qui tue les étrangers »)
- ξενολογέω (« enrôler des mercenaires étrangers »)
- ξενολόγος (« enrôlement des mercenaires étrangers »)
- ξενοπαθέω (« éprouver un sentiment étrange »)
- ξενοτροφέω (« avoir des mercenaires étrangers »)
- ξενόω (« accorder l’hospitalité »)
- ξενών (« chambre d’hôte »)
- ἐπίξενος (« étranger »)
- εὔξενος (« hospitalier, bon aux étrangers »)
- φιλοξενία (« hospitalité »)
- φιλόξενος (« hospitalier »)
- πολύξενος (« très hospitalier »)
- προξενέω (« être public »)
- προξενία (« réception publique »)
- πρόξενος (« hôte de marque »)
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | ξένος | οἱ | ξένοι | τὼ | ξένω |
Vocatif | ξένε | ξένοι | ξένω | |||
Accusatif | τὸν | ξένον | τοὺς | ξένους | τὼ | ξένω |
Génitif | τοῦ | ξένου | τῶν | ξένων | τοῖν | ξένοιν |
Datif | τῷ | ξένῳ | τοῖς | ξένοις | τοῖν | ξένοιν |
ξένος, xénos *\ˈkʰse.nos\ masculin
- Hôte, étranger auquel on accordait l’hospitalité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Hôte, celui qui accorde son hospitalité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ξένος [kʰse.nos] »
Références
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ξένος », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage