Caractère modifier

En composition

À droite : 謿, , ,

En bas : ,

  • Composés de dans le ShuoWen : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0506.030
  • Morobashi: 14374'
  • Dae Jaweon: 0885.070
  • Hanyu Da Zidian: 32084.080
 
Tracé du sinogramme

Chinois modifier

Sinogramme modifier

 
  1. Donner sur quelque chose.
  2. (direction d’une action) Vers.

Nom commun modifier

cháo \ʈ͡ʂʰɑʊ̯˧˥\

  1. Dynastie
  2. Cour impériale

Dérivés modifier

Nom commun modifier

zhāo \ʈ͡ʂɑʊ̯˥\

  1. Matin

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme modifier

  • On’yomi : ちょう (chō)
  • Kun’yomi : あさ (asa), あした (ashita), あつまる (atsumaru)

Dérivés modifier

  • 今朝, kesa (« ce matin »)
  • 早朝, sōchō (« le matin de bonne heure »)
  • 朝刊, chōkan (« édition du matin »)
  • 朝食, chōshoku (« petit déjeuner »)
  • 朝鮮, Chōsen (« Corée »)
  • 朝廷, chōtei (« la Cour impériale »)

Nom commun modifier

Kanji
Hiragana あさ
Transcription asa
Prononciation
\a˦.sa˨.◌˨\

 asa \a.sa\

  1. Matin.

Dérivés modifier

  • 朝霧, asagiri (« brouillard du matin »)
  • 朝ご飯, asagohan (« petit déjeuner »)
  • 朝露, asatsuyu (« rosée du matin »)
  • 朝寝坊, asanebō (« gros dormeur, lève-tard »)
  • 毎朝, maiasa (« chaque matin »)
  • 翌朝, yokuchō (« le matin suivant »)

Références modifier

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(Hán Nôm : triều, chầu, chào, tràu, trều, triêu, chiều, giàu, giầu, trào)

Nom commun modifier

  1. Cour impériale, palais de roi[1].
  2. Règne, régime, gouvernement[1].

Dérivés modifier

Références modifier

  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 342 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org