虚
Caractère
modifierEn composition
À droite : 嘘, 墟, 憈, 譃, 驉, 魖, 鱋
En haut : 虡
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 虍+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+865A - Cangjie : 卜心廿金 (YPTC)
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 1074.101
- Morobashi: 32708
- Dae Jaweon: 1541.120
- Hanyu Da Zidian: 42822.010
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifierSimplifié | 虚 |
---|---|
Traditionnel | 虛 |
虚
Adjectif
modifierSimplifié | 虚 |
---|---|
Traditionnel | 虛 |
虚 \ɕy˥\ (simplifié)
Dérivés
modifier- 空虛/空虚 (kōngxū, « vide »)
- 虛空/虚空 (xūkōng, « vide »)
- 虛名/虚名 (xūmíng, « réputation surfaite »)
- 虛數/虚数 (xūshù, « nombre imaginaire »)
- 虚弱 (xūruò, « faiblesse, débilité »)
- 虚弱的 (xūruòde, « faible, débile »)
Adverbe
modifierSimplifié | 虚 |
---|---|
Traditionnel | 虛 |
虚 \ɕy˥\ (simplifié)
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕy˥\
- cantonais \hɵy̯˥\
- Jyutping : heoi¹
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : hî
- Meixian, Guangdong :
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : hṳ̆
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : hu, hir, hi
- Chaozhou, peng'im : he¹
- wu
- Wiktionary : he (T1) ; xy (T1)
- chinois médiéval \hɨʌ\, \kʰɨʌ\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier虚
- Hangeul : 허
- Eumhun : (forme familière de 虛)
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : heo
- Romanisation McCune-Reischauer : hŏ
- Yale : he
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier虚
Prononciation
modifier- On’yomi : きょ (kyo), こ (ko)
- Kun’yomi : むなしい (munashii)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier虚 (hư)
Adjectif
modifier虚 (hư)
- Vide, vacant[1].
- Non réel, qui est du domaine de l'imagination[1].
- (Vulgaire) Vicié, détérioré, avarié, altéré, ruiné, corrompu, détruit[1].
Dérivés
modifier- 虛名 (hư danh) — perdre la renommée, se déshonorer[2]
- 虛忽 (hư hốt) — vicié, gâté[1]
- 虛空 (hư không) — sans raison, pour rien[1]
- 虛涅 (hư nút) — perdu, détruit, réduit en miettes[1]
- 虛無 (hư vò) — vacant, vide, rien[1]
- 心虛 (tâm hư) — cœur découragé[1]
Références
modifier- ↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 273 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 177 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org