Discussion utilisateur:Romanophile/archivo

(Redirigé depuis Discussion utilisateur:Æ&Œ/archivo)
Dernier commentaire : il y a 8 ans par Romanophile dans le sujet
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Romanophile/archivo. If you don’t speak French, click here

Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ».
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton de la barre d'outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages personnelles.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

JackPotte ($) 16 mars 2012 à 19:18 (UTC)Répondre

Citations modifier

Les citations doivent reproduire le mot vedette dans son orthographe exacte.--92.134.253.125 17 mars 2012 à 08:29 (UTC)Répondre

¶ Je ne comprend pas pourquoi. La différence sole est la ſ. Sera vous supprimant ce page ? Æ&Œ (discussion) 17 mars 2012 à 08:42 (UTC)Répondre
Ta citation est pour la page : præſenter. JackPotte ($) 17 mars 2012 à 09:01 (UTC)Répondre
Oui, la seule tolérance pour accepter une orthographe différente du mot vedette concerne les flexions du mot vedette employées dans des exemples. Par flexion il faut comprendre les formes du mot vedette comme le pluriel, le féminin, les formes conjuguées s'il s'agit d'un verbe...--92.134.253.125 17 mars 2012 à 09:05 (UTC)Répondre

¶ Nous ne possédons pas pages séparées pour les ſ formes en Wiktionary ou Wikcionario, parce que la différence est uniquement typographique. Je suis désolé que je assumé la même ici. Peut‐être les pages doivent être supprimé maintenant. Æ&Œ (discussion) 17 mars 2012 à 09:32 (UTC)Répondre

Ici toutes les typographies doivent avoir leur propre page, et si c'est gênant pour certains claviers nous avons {{-var-typo-}}. JackPotte ($) 17 mars 2012 à 09:38 (UTC)Répondre
Bien. Æ&Œ (discussion) 17 mars 2012 à 09:40 (UTC)Répondre
JackPotte se trompe : nous ne répétons pas les mots une fois en italiques, une fois en majuscules, etc. Là, c'est pareil. Lmaltier (discussion) 17 mars 2012 à 19:31 (UTC)Répondre
J'ai remis la citation, qui était parfaitement à sa place dans præsenter. Merci pour ce travail. J'ai l'impression que JackPotte ne sait pas que le ſ est un s tout à fait normal, seulement imprimé d'une façon différente. A une époque, pas très lointaine, il y a eu aussi un seul caractère spécial parfois utilisé pour deux lettres, par exemple pour ct. Nous ne nous préoccupons pas de ce genre de différence, qui ne concernent pas l'orthographe. Mais il est possible de mettre une redirection, si on veut, dans ces cas. Lmaltier (discussion) 17 mars 2012 à 19:39 (UTC)Répondre

pourvoiraient... modifier

… c’est le verbe pouRvoir, un verbe à la conjugaison particulièrement vicieuse. En plus, histoire que ce soit encore plus compliqué, il y a pourvoyer

Pour le verbe pouvoir, c’est « simplement » pourrais. --GaAs 5 novembre 2012 à 19:34 (UTC)Répondre

Je suis désolé. --Æ&Œ (discussion) 6 novembre 2012 à 00:03 (UTC)Répondre

moyen français modifier

hum... Si tu as des sources, je serai heureux d'apprendre que le moyen français s'arrête en 1611. Je m'étais fié à notre article moyen français qui, si ce que tu dis est vrai, aurait besoin d'une légère mise à jour. Et je te présente dans ce cas toutes mes excuses. --Pjacquot (discussion) 7 novembre 2012 à 07:46 (UTC)Répondre

O.K., O.K. ! La source s’présente d’ici. La cite est « Larousse Dictionnaire ». Est‐ce que bon ? --Æ&Œ (discussion) 7 novembre 2012 à 07:55 (UTC)Répondre
Merci. Je corrige mes bêtises. --Pjacquot (discussion) 7 novembre 2012 à 07:59 (UTC)Répondre
  fait, Encore merci pour le rappel. --Pjacquot (discussion) 7 novembre 2012 à 08:04 (UTC)Répondre
Tu es une bonne personne. --Æ&Œ (discussion) 7 novembre 2012 à 08:08 (UTC)Répondre

cohæsion & cie modifier

Je pense que tu devrais mettre {{archaïque}} plutôt que {{désuet}}. En effet, selon les conventions du Wiktionnaire décrites sur Annexe:Glossaire grammatical, Archaïque : qualifie un mot ancien qui n’est plus d'usage suite à un changement des règles de la langue (par exemple les terminaisons en -ois du français remplacées par -ais). Ne pas confondre avec désuet et vieilli. --GaAs 7 novembre 2012 à 11:15 (UTC)Répondre

curieux modifier

Suis‐je voulu ici ? --Æ&Œ (discussion) 10 novembre 2012 à 00:01 (UTC)Répondre

Bien sûr. Tout le monde est le bienvenu ici, sauf ceux qui y sont pour de mauvaises raisons. Lmaltier (discussion) 10 novembre 2012 à 07:16 (UTC)Répondre
J’assume que ces raisons sont vandales ? Le vandalisme ne me intéresse plus. J’y ai déjà maturé. Apprécie le bienvenu du tien. --Æ&Œ (discussion) 11 novembre 2012 à 04:41 (UTC)Répondre

Æ&Œ modifier

Ton nom d'utilisateur résume tout ton travail.

Les archaïsmes sont souvents oubliés; écrire des articles sur eux, c'est très apprécié. En plus, tu me fais découvrir des choses du français (et tu es anglophone, c'est très impressionant de ta part). Continue like that, dear colleague! Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 11 novembre 2012 à 03:50 (UTC)Répondre

Merci beaucoup. Quelquefois il m’amuse à créer les entrées exotiques ici, mais il se récompense lorsque ces travaux assistent peuple ici. --Æ&Œ (discussion) 11 novembre 2012 à 04:41 (UTC)Répondre

sændy modifier

Étant donné la prononciation du mot sandy, est-ce qu'il y a un archaïsme de sandy, comme sændy? Il faut aussi penser à ta langue maternelle!

(Due to the pronunciation of sandy, is there archaism of this word, like sændy? We should think about your native language also!)

Amicalement, Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 11 novembre 2012 à 13:06 (UTC)Répondre

Ne pense pas. Le mot en ancien anglais était sandig, non *sændig. Il y a une forme ancienne, c’est sandie, mais je ne vois jamais une forme avec l’æ. --Æ&Œ (discussion) 11 novembre 2012 à 13:19 (UTC)Répondre
Ok, merci. Poser des questions n'est pas mal, même sur la langue d'une autre personne (ou de sa propre langue)! Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 11 novembre 2012 à 13:28 (UTC)Répondre

MediaWiki:Gadget-CreerFlexionFr.js modifier

Ça pourrait t’intéresser, demande-moi des précisions. --GaAs 11 novembre 2012 à 18:21 (UTC)Répondre

et modifier

Je n'ai pas réussi à comprendre la signification de la phrase ajoutée ici. Peut êtres serez-vous plus à même de me dire ici, en anglais, ce que vous vouliez exprimer. (maybe You could explain to me here, in English, what You meant) --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 07:47 (UTC)Répondre

« However, the ampersand never uses itself at the beginnings of phrases, where Et is used instead. » Capisce, monsieur ? --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:06 (UTC)Répondre
Perfectly understood, Sir. Hurrying to make it good french.  
By the way, is it not customary in English to use a capital letter in front of You, as in I ? --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 08:17 (UTC)Répondre
I toujours se capitalise, aux débuts des phrases, aux contractions & ainsi de suite. You se capitalise comme n’importe quel mot. --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:23 (UTC)Répondre
If I understand well, I must write "Could I ask you", but "Could you tell me" ? --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 08:35 (UTC)Répondre
Oui sieur. --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:37 (UTC)Répondre
Et je ne dois pas oublier que le tutoiement en Anglais ne s'adresse qu'à Dieu, Ce que nous ne sommes ni l'un ni l'autre   donc ce n'est qu'en français que nous pouvons nous tutoyer. --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 08:44 (UTC)Répondre
Peut‐être. Je suis un athéiste, ainsi je ne saurais pas. --Æ&Œ (discussion) 14 novembre 2012 à 08:51 (UTC)Répondre

adjectifs modifier

Encore le peuple font ceci. --Æ&Œ (discussion) 16 novembre 2012 à 20:36 (UTC)Répondre

Lmaltier a fait correctement. Voir Aide:Gadget-CreerFlexionFr (section Limitations) : « Dans le cas des flexions d’adjectif, il faut modifier le code pour préciser s’il s’agit du masculin ou du féminin, singulier ou pluriel. »
Je vais d’ailleurs modifier la phrase pour être plus précis.
N’hésite pas à me demander s’il y a quelque chose qui n’est pas clair. --GaAs 18 novembre 2012 à 17:05 (UTC)Répondre
En passant la traduction de people ici est les gens, pas le peuple. --GaAs 18 novembre 2012 à 17:19 (UTC)Répondre

& cétéra, & cetera modifier

  Traité : conservé

Personne n’ayant jugé utile de se prononcer pour la suppression. --GaAs 20 novembre 2012 à 19:15 (UTC)Répondre

Voir WT:PàS. Tu vois, tout n’est pas si noir !  --GaAs 20 novembre 2012 à 19:15 (UTC)Répondre

Euro-Afrique modifier

Salut.

Qu’est-ce que c’est, l’Euro-Afrique ? Je ne comprends pas… — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 17:20 (UTC)Répondre

Europe + Afrique. Est‐ce compréhensible ? --Æ&Œ (discussion) 13 décembre 2012 à 17:23 (UTC)Répondre
Non mais d’accord… Mais à quelle occasion, en quelle circonstance parle-t-on de cet ensemble? Qu’est-ce qui justifie qu’on accole le nom ces deux continents pour en faire une abstraction plus vaste ? Eurasie, je connais, mais Euro-Afrique (et pourquoi pas Eurafrique, à ce moment-là ?) , il me semble que je n’ai jamais lu cette expression. D’ailleurs, je constate (ce n’est pas un reproche, mais un simple constat) que tu ne donnes aucun exemple (réel bien entendu). — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 17:37 (UTC)Répondre
Cela s'emploie parfois (en sport, en politique...), mais est-ce que ça s'emploie vraiment en géographie, j'ai un doute. Lmaltier (discussion) 13 décembre 2012 à 17:41 (UTC)Répondre
Effectivement, c’est là qu’est mon doute aussi… — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 17:43 (UTC)Répondre
On peut voir celui‐ci ou celui‐ci. Tandis que la définition peut‐être incorrecte, sûrement le mot existe en vérité. Vous êtes invités supprimer l’entrée pour quelque raison. --Æ&Œ (discussion) 13 décembre 2012 à 17:46 (UTC)Répondre

Un gadget qui pourrait t'intéresser... modifier

Salut ! J’ai vu que tes ajouts sont très spécifiques, ça m’a rappelé qu’il y a un gadget disponible qui pourrait surement vraiment t’aider : MediaWiki:Gadget-specialchars.js (Aide est là : Aide:Gadget-specialchars). Il permet d’écrire aisément « æ, œ, Æ, Œ » et gérer l’apostrophe typographique. D’ailleurs on peut l’améliorer et rajouter les autres ligatures dont tu aurais peut-être besoin. Son utilisation est très simple. Tu tapes successivement :

  • « $ae » et ça écrit automatiquement « æ »
  • « $AE » et ça écrit automatiquement « Æ »
  • « $oe » et ça écrit automatiquement « œ »
  • « $OE » et ça écrit automatiquement « Œ »

Ainsi par exemple en tapant « $AE&$OE » on a ton pseudonyme : Æ&Œ  . (Pour l’apostrophe elle se change automatiquement quand elle est seule.) Pour l’activer va dans tes préférences, dans l’onglet Gadget et coche la case [x] Specialchars (4e case de la section Modification des pages). Si tu as besoin d’aide n’hésites pas à demander.

V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 décembre 2012 à 17:46 (UTC)Répondre

Catégorie:œ en français modifier

Salut,

J'ai demandé récemment sur la Wikidémie si on devait mettre les formes fléchies des mots dans Catégorie:œ en français ou non, et un contributeur expérimenté m'a dit ici qu'en général on n'incluait pas les formes fléchies. J'ai donc commencé à les enlever pour ne laisser que les formes non fléchies. J'espère que tu ne m'en voudras pas.
Je tiens à te dire que j'admire ton travail remarquable et que je t'incite à continuer !
Un dernier mot en anglais : Generally, we pass on the talk page of the others to indicate them something even to ask them a question, but know however that behind this warning there is above all some respect for your work! Cordially, Automatik (discussion) 22 décembre 2012 à 23:55 (UTC)Répondre

Skype modifier

Y a‐t‐il n’importe qui me contacterait avec le Skype ? (Je souhaite quelqu’un m’aider avec mon Français.) --Æ&Œ (discussion) 19 décembre 2012 à 03:09 (UTC)Répondre

(Archaisme) modifier

Salut, ici il vaut mieux mettre (Archaïsme) argh j’ai fait une faute que (archaïque), le premier fait plus propre car il répond mieux à nos conventions. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 décembre 2012 à 02:48 (UTC)Répondre

Je ne sais pas pour lequel c’est conventionnel, mais je l’obéirai. --Æ&Œ (discussion) 25 décembre 2012 à 02:59 (UTC)Répondre
Le mieux c’est celui là (mais c’est un peu compliqué) : {{archaïsme|nocat=1}} qui donne ça : (Archaïsme). Il permet de lier vers le glossaire pour expliquer le terme, mais ce n’est pas obligatoire. ''(Archaïsme)'' est suffisant si tu n’es vraiment à l’aise avec la wikisyntaxe.   V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 décembre 2012 à 05:01 (UTC)Répondre

Superlatif modifier

En français, ce qu'on appelle de façon classique, ce n'est pas le dérivé en -issime, c'est la forme le plus .... Lmaltier (discussion) 25 décembre 2012 à 22:09 (UTC)Répondre

L’entrée d’-issime professe que c’est un suffixe superlatif. Cela est trompeur. --Æ&Œ (discussion) 25 décembre 2012 à 22:13 (UTC)Répondre
C'est vrai que c'est un suffixe superlatif. Mais je complète ce que je disais : ce qu'on apprend habituellement à l'école, c'est : comparatif : plus ... que ou moins ... que, superlatif absolu : très ..., superlatif relatif : le plus ... On peut admettre que l'adjectif en -issime (quand il y en a un de parfois utilisé) est une forme de superlatif absolu, mais pas que c'est le superlatif... Il vaut donc mieux expliquer le sens en clair. Lmaltier (discussion) 25 décembre 2012 à 22:23 (UTC)Répondre
Bien, mais doivent‐elles s’en décatégorisaient, si elles ne sont pas superlatifs relatifs ? --Æ&Œ (discussion) 25 décembre 2012 à 22:44 (UTC)Répondre
La catégorie citée ne sert que pour ces adjectifs en -issime, j'ai l'impression (je ne vois pas à première vue d'autres exemples qui pourraient être qualifiés d'adjectifs superlatifs), et je pense que la catégorie peut être conservée. Il ne faut donc pas décatégoriser. Lmaltier (discussion) 27 décembre 2012 à 06:39 (UTC)Répondre

Orthographe ancienne modifier

C’est un peu maladroit, l’utilisation des adjectifs est soit antéposé soit postposé. En l’occurrence il faut dire « Ancienne orthographe ». V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 décembre 2012 à 06:29 (UTC)Répondre

Je dirais queAncienne orthographe de laisse entendre que c'était l'orthographe normale auparavant, alors que Orthographe ancienne de est plus neutre, et peut être utilisé même si les deux orthographes cohabitaient et que l'orthographe citée était minoritaire. Mais dans ce cas, c'est vrai que c'est toujours mieux de le dire de façon explicite (si on le sait). C'est ce que montre cette réaction de Vive la Rosière. Lmaltier (discussion) 27 décembre 2012 à 06:36 (UTC)Répondre

hespagnol‎ modifier

Ça mériterait des citations pour en justifier l’existence. --GaAs 8 janvier 2013 à 10:20 (UTC)Répondre

Sont ceux O.K. ? --Æ&Œ (discussion) 8 janvier 2013 à 11:01 (UTC)Répondre

Orthographe ancienne modifier

A propos de http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=f%C5%93dit%C3%A9&curid=2520925&diff=14172323&oldid=13995083&rcid=14139058, je voudrais redire que mettre Orthographe ancienne est correct, et est compris comme c'est une orthographe qui a été utilisée. Si on est sûr que, à une époque, c'était l'orthographe normale, il vaut mieux changer en Ancienne orthographe. Si on ne sait pas, ou si on sait que c'était une des orthographes utilisées à l'époque, il vaut mieux laisser Orthographe ancienne, car mettre Ancienne orthographe laisse supposer que c'était autrefois l'orthographe normale. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2013 à 07:55 (UTC)Répondre

Je crois que je te comprends. Essentiellement :
Ancienne orthographe : ancienne et commun
Orthographe ancienne ancienne et non commun.
Suis‐je correct ? Je nécessite réparer les entrées maintenant. J’apprécie ton aide. --Æ&Œ (discussion) 26 janvier 2013 à 08:14 (UTC)Répondre
Désolée, Lmaltier mais je ne suis pas d’accord avec toi, ce que tu dis n’est pas correct. Ancienne orthographe signifie seulement que c’était une orthographe utilisée auparavant mais qui ne l’est plus, qui a disparue, vu qu’elle a été totalement effacée par une « nouvelle orthographe ». L’adjectif est antéposé, on insiste donc sur l’ancienneté de l’orthographe, le fait qu’elle est désormais archaïque, que c’est une chose passée et révolue. Tandis qu’au contraire dans Orthographe ancienne on insiste d’abord sur le nom que l’on qualifie d’ancien, ce qui veut seulement dire que c’est vieux mais pas forcément révolu. C’est ce qui différencie l’archaïsme de la désuétude. Tiens prenons cet exemple :
  • l’ancienne réforme de = La réforme passée mais qui n’a plus cours aujourd’hui.
  • la réforme ancienne de = La réforme qui commence à dater, qui a été effectué il y a longtemps mais toujours actuelle.
C’est pourquoi on doit laisser : Ancienne orthographe de car ces mots ne sont pas désuets mais carrément archaïque, c’est pas l’orthographe que l’on qualifie d’ancien, c’est une ancienne forme de l’orthographe. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 janvier 2013 à 12:35 (UTC)Répondre
Oui, c'est une ancienne forme de l'orthographe. Je parle français depuis toujours, et j'essaie de ne pas dire n'importe quoi. Je comprends ancienne orthographe, sans article qui précède, comme signifiant a priori que c'est l'ancienne orthographe (avec un article défini), pas comme comme signifiant que c'est une ancienne orthographe. Quand l'article est absent dans ce cas, on a tendance à le remplacer par l'article défini. Alors que, si on dit orthographe ancienne, formule qui est nettement moins courante, on n'a pas cette tendance, on pense plutôt à une orthographe ancienne. Et je pense que la grande majorité des lecteurs ont ces mêmes tendances. Quand il y a deux orthographes, une ancienne et une moderne, le mieux est donc d'écrire Ancienne orthographe. Quand il y a eu plusieurs orthographes anciennes en concurrence, le mieux est d'écrire Orthographe ancienne. J'ajoute que je ne vois aucune différence de sens, en soi, entre orthographe ancienne et ancienne orthographe, la seule différence à mon avis est l'article qu'on a tendance à rajouter devant. Lmaltier (discussion) 8 février 2013 à 22:11 (UTC)Répondre

thrône, méchanisme modifier

Si ces mots sont bien attestés, je suggère comme définition « variante orthographique de ... », et de ne pas oublier d'ajouter une entrée sous {{-var-ortho-}} dans les articles trône et mécanisme. --Pjacquot (discussion) 11 février 2013 à 07:16 (UTC)Répondre

Elles ne sont pas exactement orthographe nouvelles, mais que tu puisses voir celles sont ambigües. Je ne les complétais pas parce que je ne veux jamais faire des plus problèmes. --Æ&Œ (discussion) 11 février 2013 à 16:25 (UTC)Répondre
  Articles complétés, je vais aussi m’occuper de méchanique. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 février 2013 à 17:07 (UTC)Répondre

valve tricuspide n’est pas une locution latine modifier

Bonjour, j’ai annulé la catégorisation en locution latine en français parce que ce n’est pas une locution latine. Bonne continuation. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 17:38 (UTC)Répondre

A le français des affixes littéraires ? modifier

En français, on dit "le français a-t-il des affixes littéraires ?" (ou plus familièrement est-ce que le français a des...").   --〈inconnu〉 10 septembre 2013 à 19:57 (UTC)Répondre

Je n'en vois pas à première vue qui puisse être qualifiés de spécifiquement littéraires (alors qu'il y en a qui sont clairement scientifiques). Mais il faudrait les passer tous en revue pour être sûr. C'est donc difficile de répondre. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2013 à 20:11 (UTC)Répondre

doubte modifier

Est-ce que c'est vraiment du français moderne ? J'ai un fort doute (et non pas doubte). Mais c'est sûr que ça a été utilisé en moyen français, François de Sales utilise par exemple cette orthographe. https://books.google.com/ngrams/graph?content=doute%2Cdoubte&year_start=1500&year_end=1800&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cdoute%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cdoubte%3B%2Cc0 et https://books.google.com/ngrams/graph?content=douter%2Cdoubter&year_start=1500&year_end=1800&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cdouter%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cdoubter%3B%2Cc0 semblent montrer que c'est bien l'orthographe doute qui est utilisée en français moderne, depuis ses débuts, même s'il semble y avoir eu des emplois de doubte aux débuts de cette période du français moderne (période transitoire). Il faut bien sûr interpréter ce genre de schéma avec précaution, mais j'aimerais bien voir des citations de livres utilisant doubte et écrits par des auteurs utilisant clairement le français moderne. Sinon, il serait sans doute préférable de supprimer la première section de la page. Lmaltier (discussion) 30 septembre 2014 à 19:39 (UTC)Répondre

C’est quoi le «français moderne» ? Avez‐vous officiellement décidés que le français depuis ∼1611 n’est pas «moderne» ? Si tu parles des ultimes quatre ou cinq décades, aucunes variantes désuètes (ou archaïques) ne sont pas «modernes». Je ne comprends pas ce que tu veux.
[1], [2], [3], [4], [5] ? --Romanophile (discussion) 30 septembre 2014 à 21:30 (UTC)Répondre
Les limites temporelles de transition entre ancien français, moyen français et français moderne sont floues, mais cette forme est clairement archaïque et la qualifier de français moderne me semble un peu tiré par les cheveux. On trouve des survivance d’écrit en moyen français jusqu’à la fin du XVIIIe siècle. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 octobre 2014 à 12:30 (UTC)Répondre
Oui, il y a une période de transition, mais effectivement, quand je parle de français moderne, je veux parler du français actuel, c'est-à-dire la langue qui a suivi le moyen français, entre 1611 (environ) et nos jours. Quand on met une section Français, c'est ça que ça veut dire, oui, absolument. Cela correspond à la langue de code ISO fra. Il y a dans cette langue beaucoup d'orthographes maintenant désuètes, mais qui peuvent tout de même être mises, en tant qu'orthographes désuètes, dans une section Français (par exemple françois qui a précédé français). La date de 1611 est un peu artificielle, mais ça correspond à peu près à la limite en pratique. Les orthographes qui ont cessé d'être utilisées autour de cette période alors qu'elles étaient utilisées avant ne peuvent donc normalement pas figurer dans une section Français. Mais elles peuvent être disponibles dans la section Moyen français, on ne perd donc pas d'information. Lmaltier (discussion) 1 octobre 2014 à 16:52 (UTC)Répondre
Par ailleurs, ce que je voulais, je l'avais dit : des citations montrant l'usage de cette orthographe dans des textes clairement écrits en français moderne, et non pas en moyen français. J'en avais cherché, mais sans succès (ce genre de recherche n'est pas simple). Il faudrait des citations pour le nom commun, mais aussi pour le verbe. Lmaltier (discussion) 1 octobre 2014 à 17:03 (UTC)Répondre
Serait ceci suffit, monsieur ? --Romanophile (discussion) 1 octobre 2014 à 17:17 (UTC)Répondre
Dans le lot, il y en a qui sont clairement antérieurs au français moderne (par exemple Clément Marot est mort en 1544, même si le livre a été publié plus tard). Mais c'est difficile pour moi de faire le tri, n'étant pas du tout spécialiste de la question. C'est dans la page elle-même qu'il faudrait rajouter des citations appropriées.
Par ailleurs, si je me suis intéressé à la question au départ, c'était pour savoir si je pouvais lancer un robot de création des formes conjuguées (avec les mêmes formes que pour douter, mais le b en plus). Le peut-on ? Lmaltier (discussion) 1 octobre 2014 à 17:39 (UTC)Répondre
Vous pouvez ajouter formes quelconques que vous vouliez, mais les variantes archaïques typiquement ont une conjugaison archaïque avec formes p. ex. doubtois et doubtoit, pas doubtais ni doubtait. Tant que nous pouvons tomber d’accord que doubte et doubter sont français modernes, ça ne m’importe pas. --Romanophile (discussion) 1 octobre 2014 à 18:43 (UTC)Répondre

assavoir modifier

Bonjour, le verbe assavoir ne se conjugue pas.-- Béotien lambda 24 décembre 2014 à 23:18 (UTC)Répondre

J’ai déjà répondu, et si j’ai supprimé la pdd, c’est bien entendu pas parce que je considérais la question inutile, mais à la demande de Romanophile même, qui a déjà reçu la réponse (visible en consultant la page supprimée). Il y a donc visiblement méprise. — Automatik (discussion) 24 décembre 2014 à 23:22 (UTC)Répondre

modifier

Bonjour. Qu’est-ce que c’est, la prononciation hispanique de ce ? — TAKASUGI Shinji (d) 26 juin 2015 à 15:17 (UTC)Répondre

[6] [7] [8] [9] --Romanophile (discussion) 27 juin 2015 à 20:54 (UTC)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « Romanophile/archivo ».