abattage
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (1265) Dérivé de abattre, abattage est apparu sous son sens propre au XIIIe siècle, sous la graphie à un seul « t » abatage. Mais il apparaît plus tard avec deux « t », à cause probablement des deux « t » de abattre.
- Dans le monde de la foresterie et de la sylviculture, il est d’usage de conserver l’ancienne orthographe abatage Référence nécessaire. → voir abatis
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abattage | abattages |
\a.ba.taʒ\ |
abattage \a.ba.taʒ\ masculin
- (Exploitation forestière) Action d’abattre, de faire tomber les bois qui sont sur pied.
- On ne commencera l’abattage de ces bois qu’au mois de novembre.
- La direction a mis en place un « projet pour l’Office », avec un objectif de gain de productivité de 30 % sur cinq ans. D’où l’accent mis sur l’activité d’abattage, aux dépens de celles liées à la préservation de l’environnement ou à l’accueil du public. — (Les gardes forestiers lassés de l’abattage à tout prix [1])
- (Élevage) Action de tuer des animaux, en vue de la boucherie, pour limiter la prolifération d’une espèce ou par précaution contre une épidémie.
- Certains auteurs ont montré que la réduction du niveau alimentaire avant l’abattage détériore les qualités sensorielles de la viande, en particulier la tendreté. — (Muscle et viande de ruminant, Éditions Quae, 2010, page 169)
- Cette méthode est supervisée par des agents de protection de la Faune, et implique l’utilisation d’un pistolet d’abattage à percussion, de type Matador. — (Claude Labbé et Pier Gagné, La requête pour le transfert des cerfs de Longueuil est refusée, radio-canada.ca, 18 février 2021)
- Le terme abattage sanitaire partiel est employé quand les mesures zoosanitaires à prendre ne sont pas entièrement mises en œuvre.
- En grande quantité.
- Vendre à l’abattage.
- (Construction) Action de retourner une pierre, une pièce de bois dans un chantier.
- (Architecture) Taille, recoupement de la pierre en lui conservant une face.
- (Industrie minière) Action de détacher, d’extraire un minerai d’un gisement.
- Depuis le milieu de l’année 1984 et pour des raisons de productivité, l’abattage des terrains de découverture de la mine à ciel ouvert de Bellezane est réalisé avec des fronts de 15 m de haut. — (Les techniques, volume 70, n° 1 à 3, Société de l’industrie minérale, 1988, page 111)
- (Marine) Action d’abattre un navire, c’est-à-dire de le mettre sur le côté pour le réparer.
- (Cartes à jouer) À certains jeux, action d’abattre, de poser et dévoiler ses cartes sur la table ou le plateau de jeu.
- (Sens figuré) Sévère correction.
- Il avait bu une fois de plus et j’ai pris un de ces abattages !
- (Sens figuré) Vigueur, entrain.
- Dis donc, ce matin, tu as de l’abattage !
- (…), nous avions compris l’urgence d’agir à changer de dégaine et, (…), ces mêmes hommes (…), se muèrent en une satanée bande de gaillards, tous résolus à la victoire et je vous le garantis armés d’abattage et de formidables propos. — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28 réédition 2019) page 116)
Comme son abattage n’exclut pas la coquetterie, il prend toujours soin de sa personne et met un point d’honneur à se présenter sous son meilleur jour.
— (Bruno Roy-Henry, Vidock, éditions l’Archipel, 2001, page 14)
- (Argot) Forme de prostitution qui consiste à réaliser un grand nombre de passes chaque jour.
- Sous l'arcade de la rue de Budapest, une femme attendait et, derrière elle, un groupe d'hommes stationnaient face à la porte d'un hôtel.
– Vous ne trouvez pas que c'est ignoble ?
Comme elle restait silencieuse :
– Vous vous rendez compte, si vous étiez une fille comme ça… Ignoble, non ?…
Il s'engageait dans la rue de Londres.
– Elles font ce qu'on appelle de l'abattage… pauvres filles… — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 47) - Les jours de marché, de foire, de fête, de solde militaire et de salaire, les six filles ne suffisaient probablement pas à répondre à la demande, mais on était loin des conditions quotidiennes d’abattage connues dans certaines maisons parisiennes comme « Le panier fleuri » ou dans les bouges non déclarés. — (Régis Latouche, Une maison de tradition : le 52 ; Bruyères et la prostitution, 1800-1946, Journées d'études vosgiennes, 2005)
- Sous l'arcade de la rue de Budapest, une femme attendait et, derrière elle, un groupe d'hommes stationnaient face à la porte d'un hôtel.
- (Argot) Réprimande de patron à ouvrier[1].
- (Cartographie) Modelage consistant à riper les gradins à l’outil[2].
Variantes orthographiquesModifier
SynonymesModifier
Action de tuer des animaux
Réprimande
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
(Exploitation forestière) Action de faire tomber. (1)
- Afrikaans : dapperheid (af), durf (af), moed (af)
- Anglais : knocking down (en), pulling down (en), cutting down (en), felling (en)
- Catalan : tala (ca) féminin
- Croate : sječa (hr), obaranje (hr)
- Espagnol : abatimiento (es)
- Gallo : abataije (*), abaterie (*)
- Grec : υλοτομία (el)(η)
- Indonésien : pembalakan (id)
- Italien : abbattimento (it)
- Occitan : abatatge (oc)
- Poitevin-saintongeais : buchajhe (*)
- Same du Nord : čuollan (*)
- Suédois : trädfällning (sv), skogshuggning (sv)
(Élevage) Action de tuer des animaux. (2)
- Afrikaans : dapperheid (af), durf (af), moed (af)
- Allemand : Schlachtung (de) féminin
- Anglais : slaughtering (en) ; slaughter (en)
- Bulgare : клане (bg) klané
- Corse : tumbera (co) féminin
- Croate : klanje (hr)
- Danois : slagtning (da) commun
- Espagnol : abatimiento (es), sacrificio (es) masculin
- Estonien : tapmine (et)
- Finnois : teurastus (fi), teurastuksella (fi)
- Grec : σφάξιμο (el)(το), σφαγή (el)(η)
- Hongrois : levágás (hu)
- Indonésien : (Pour la boucherie) penjagalan (id), (Par prévention des épidémies) pemusnahan (id)
- Italien : abbattimento (it), macellazione (it) féminin
- Letton : kaušana (lv)
- Lituanien : skerdimas (lt)
- Maltais : qatla (mt)
- Néerlandais : slachten (nl)
- Poitevin-saintongeais : turie (*)
- Polonais : ubój (pl)
- Portugais : abate (pt) masculin
- Roumain : sacrificare (ro)
- Same du Nord : njuovvan (*)
- Shingazidja : mtsindzo (*)
- Slovaque : zabíjanie (sk)
- Slovène : zakol (sl)
- Suédois : nedslaktande (sv), slakt (sv)
- Tchèque : porážením (cs)
(Industrie minière) Action d’extraire un minerai d'un gisement. (6)
- Anglais : extraction (en), extracting (en)
- Croate : vađenje (hr), kopanje (hr)
(Sens figuré) Sévère correction. (9)
- Anglais : dressing down (en)
- Croate : korenje (hr)
Traductions à trierModifier
- Afrikaans : dapperheid (af), durf (af), moed (af)
- Allemand : Schlachten (de), Gemetzel (de), Schlachten (de), Metzelei (de), Mut (de), Hinmorden (de)
- Danois : mod (da)
- Espagnol : valor (es), virtud (es)
- Espéranto : faligo (eo), kuraĝo (eo), elfosado (eo), buĉo (eo), buĉado (eo)
- Féroïen : dirvi (fo)
- Franc-comtois : aibaittaidge (*)
- Hongrois : bátorság (hu)
- Italien : abbattimento (it), coraggio (it)
- Latin : cervix (la)
- Néerlandais : omverwerping (nl), dapperheid (nl), durf (nl), lef (nl), moed (nl), courage (nl), opdelving (nl), winning (nl), slachting (nl), slacht (nl)
- Norvégien : mot (no)
- Papiamento : brio (*), kurashi (*)
- Poitevin-saintongeais : éboullajhe (*)
- Polonais : odwaga (pl)
- Portugais : ânimo (pt), coragem (pt), denodo (pt), carnificina (pt), massacre (pt), matança (pt), carnificina (pt), massacre (pt), matança (pt)
- Roumain : curaj (ro)
- Sranan : dek’ati (*)
- Suédois : mandom (sv), mod (sv)
- Tagalog : tápang (tl)
PrononciationModifier
- La prononciation \a.ba.taʒ\ rime avec les mots qui finissent en \aʒ\.
- France : écouter « abattage [a.ba.taʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « abattage [a.ba.taʒ] »
- France (Vosges) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abattage [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- abattage sur l’encyclopédie Wikipédia
- Code sanitaire pour les animaux [2].
- Organisation mondiales de la santé animale [3].
RéférencesModifier
- ↑ Léon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, 1907, page 7 → consulter cet ouvrage
- ↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
- « abattage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abattage), mais l’article a pu être modifié depuis.