courage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
courage | courages |
\ku.ʁaʒ\ |
courage \ku.ʁaʒ\ masculin
- (Psychologie) Capacité d'un humain ou un autre animal de vaincre sa peur pour braver le danger, supporter la souffrance, entreprendre des choses effrayantes, douloureuses ou difficiles.
Le courage, ce n’est pas de laisser aux mains de la force la solution des conflits que la raison peut résoudre ; car le courage est l'exaltation de l'homme et ceci en est l'abdication. Le courage pour vous tous, courage de toutes les heures, c'est de supporter sans fléchir les épreuves de tout ordre, physiques et morales, que prodigue la vie. Le courage, c'est de ne pas livrer sa volonté au hasard des impressions et des forces ; c'est de garder dans les lassitudes inévitables, l'habitude du travail et de l'action.
— (Jean Jaurès, Discours à la jeunesse, Albi, 1903 → lire en ligne)Ce ne sont pas des considérations sur l’harmonie de l’Univers (même en personnifiant l’Univers), qui pourront donner aux hommes ce courage que Renan comparait à celui que possède le soldat montant à l’assaut.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, VII « La morale des producteurs », 1908, p. 332)Acceptons que le courage militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres...
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Le curé de Gross-Aspern nous introduisit dans ce fameux cimetière où Français et Autrichiens se battirent ayant du sang jusqu’à mi-jambe, avec un courage et une persistance également glorieuses de part et d'autre.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier (note de bas de page))Les généraux sont des gens qui manquent le plus complètement de courage qu'il y ait.
— (Patrice de Mac Mahon, cité dans:Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, page 40)Si, comme on le dit, le courage est l'art du commencement, la persévérance, elle, c'est l'art du recommencement.
— (Mustapha Fahmi, La leçon de Rosalinde, éditions La Peuplade, Chicoutimi (Québec), 2018, p. 99)Le courage se situe toujours quelque part entre l'audace et la couardise.
— (Jean Proulx, Grandir en humanité, Fides, 2018, page 81)
- (Moderne) Capacité de ne pas avoir peur, face à une situation potentiellement effrayante (contraster avec sens no 1)
- Interjection pour animer, pour exciter.
Allons, courage !
Courage, mes amis !
Bon courage !
- Personnes courageuses.
Enflammer les courages.
Les grands courages ne se laissent point abattre par l’adversité.
- Dureté de cœur.
Elle se dit qu'il fallait montrer aujourd'hui tout son courage, être comme ces femmes de la ville, ces grandes dames qui savent mépriser les hommes peu fidèles et regarder avec hauteur leur légèreté oublieuse.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Capacité d'agir, de se donner à ce qu'on fait ou doit faire.
On entend souvent les personnes fatiguées déclarer : « Je suis sans courage. » Le mot est ici synonyme d'énergie : pour en disposer, il faut que le corps soit en état. Sinon, le courage requis pour l'acte le plus simple devient disproportionné.
— (Jean-Louis Servan-Schreiber, Le Retour du courage [1986], Albin Michel, 2022, page 138)
Synonymes
modifierQuasi-synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- courage figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : courage.
- → voir avoir des couilles
Traductions
modifierCaractéristique qui permet de vaincre la peur, supporter la souffrance, braver le danger
- Afrikaans : dapperheid (af), durf (af), moed (af)
- Albanais : guxim (sq)
- Allemand : Mut (de) masculin
- Anglais : courage (en), bravery (en), boldness (en), daring (en), valour (en), gallantry (en), prowess (en)
- Arabe : شجاعة (ar) féminin, بسالة (ar) basèla
- Arménien : քաջություն (hy) kajut'yun
- Azéri : cəsarət (az)
- Bambara : dusu (bm), dusukun (bm)
- Basque : kemen (eu)
- Breton : kalon (br), kalonegezh (br)
- Bulgare : храброст (bg) hrabrost, смелост (bg) smelost
- Catalan : coratge (ca), ànim (ca)
- Chaoui : tabɣest (shy)
- Chinois : 勇气 (zh) (勇氣) yǒngqì
- Coréen : 용기 (ko) (勇氣) yonggi
- Créole du Cap-Vert : koráji (*), balentéza (*), balentésa (*), valentésa (*), valentéza (*)
- Créole haïtien : kouraj (*)
- Croate : hrabrost (hr), smelost (hr)
- Danois : mod (da)
- Espagnol : valor (es), ánimo (es), coraje (es)
- Espéranto : kuraĝo (eo)
- Estonien : vaprus (et)
- Féroïen : dirvi (fo)
- Finnois : rohkeus (fi), urheus (fi)
- Gaélique écossais : misneachd (gd) féminin
- Galicien : coraxe (gl)
- Gallo : córaij (*)
- Géorgien : გულადობა (ka) guladoba
- Grec : θάρρος (el) thárros neutre
- Grec ancien : ἀνδρεία (*) andreía
- Hébreu : אומץ (he) ometz masculin
- Hongrois : bátorság (hu)
- Ido : kurajo (io)
- Indonésien : keperkasaan (id)
- Islandais : hugrekki (is)
- Italien : coraggio (it)
- Japonais : 勇気 (ja) yūki
- Kotava : takreluca (*)
- Kurde : mêranî (ku)
- Latin : cervix (la)
- Letton : drosme (lv)
- Lingala : motema (ln)
- Lituanien : drąsa (lt)
- Macédonien : храброст (mk) hrabrost, смелост (mk) smelost
- Malgache : herim-po (mg)
- Néerlandais : dapperheid (nl), durf (nl), lef (nl), moed (nl), courage (nl)
- Norvégien : mot (no)
- Occitan : coratge (oc)
- Papiamento : brio (*), kurashi (*)
- Persan : شهامت (fa) šahâmat, جرات (fa) jorât
- Polonais : odwaga (pl), męstwo (pl), śmiałość (pl)
- Portugais : ânimo (pt), coragem (pt), denodo (pt)
- Roumain : curaj (ro)
- Russe : храбрость (ru) hrabrost, смелость (ru) smelost
- Same du Nord : duostilvuohta (*), arvu (*), roahkkatvuohta (*)
- Serbe : храброст (sr) hrabrost, смелост (sr) smelost
- Shingazidja : usudjaya (*), djitihaɗi (*) djitihadi
- Slovaque : odvaha (sk)
- Slovène : pogum (sl)
- Sranan : dek’ati (*)
- Suédois : mandom (sv), mod (sv)
- Tagalog : tápang (tl)
- Tahitien : fa'aitoito (*)
- Tchèque : odvaha (cs), kuráž (cs)
- Turc : cesaret (tr)
- Ukrainien : сміливість (uk) smilyvist
- Vietnamien : can đảm (vi)
- Wallon : coraedje (wa) masculin
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « le courage [lø ku.ʁaʒ] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « courage [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- De l’ancien français corage.
Nom commun
modifiercourage \ˈkʌɹ.ɪdʒ\ (Royaume-Uni) ou \ˈkɝ.ɹɪdʒ\ (États-Unis) singulier (Indénombrable)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- \ˈkʌɹ.ɪdʒ\ (Royaume-Uni)
- \ˈkɝ.ɹɪdʒ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « courage [ˈkɝ.ɹɪdʒ] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « courage [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’ancien français corage.
Nom commun
modifiercourage \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,4 % des Flamands,
- 82,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « courage [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]