Voir aussi : Ambo

Français modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) (race bovine) Du peuple Ambo ou Ovambo.

Nom commun 1 modifier

ambo \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue tivoïde parlée au Nigeria. Son code ISO 639-3 est amb.

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

ambo \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Race mixte de sangas originaires d’Afrique australe (Angola), à cornes longues.

Notes modifier

  • Peut être utilisé avec une majuscule (Ambo) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.

Traductions modifier

Hyperonymes modifier

(simplifié)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Nom 1 : Du grec ancien ἄμβων, ambôn (« proéminence »).
Nom 2 : Apocope de ambulance, avec le suffixe -o.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
ambo
\ˈæm.bəʊ\
ambos
\ˈæm.bəʊz\

ambo \ˈæm.bəʊ\

  1. (Architecture, Christianisme) (Mobilier) Ambon.

Variantes modifier

Voir aussi modifier

  • ambon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
ambo
\ˈæm.bəʊ\
ambos
\ˈæm.bəʊz\

ambo \ˈæm.bəʊ\

  1. (Familier) Ambulancier.

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin ambo.

Adjectif modifier

ambo \Prononciation ?\ invariable

  1. Les deux.
    • Mi piacciono ambo le cose.
      J’aime les deux.

Latin modifier

Étymologie modifier

Analogue[1] au grec ancien ἄμφω, amphô, au sanscrit ubhāu, au slave oba, au lituanien abù, au gotique bai, bajōths qui donne l’allemand beide et l’anglais both : du radical indo-européen commun *ambhō[2].
Par opposition à duo (« deux [choses indéfinies] ») et uterque (« chacun des deux, l’un et l’autre [mais séparément] »), il suppose que
  • a) les deux éléments rapprochés soient connus, identifiés et
  • b) joints, ainsi que l’explique Charis : Ambo non est dicendum, nisi de his, qui uno tempore quid faciunt, utpote reges Eteocles et Polynices ambo perierunt quasi unā (« ...Étéocle et Polynice périrent (ambo) "tous deux ensemble"... »); Romulus autem et Africanus non ambo triumphārunt, sed uterque (« Romulus et l’Africain n’ont pas triomphé (ambo) "l’un avec l’autre", mais (uterque) "chacun de son côté" »); quia diverso tempore.

Adjectif numéral modifier

Cas Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif ambo ambae ambo
Vocatif ambo ambae ambo
Accusatif ambōs ambās ambo
Génitif ambōrum ambārum ambōrum
Datif ambōbus ambābus ambōbus
Ablatif ambōbus ambābus ambōbus

ambo \Prononciation ?\

  1. Les deux, tous les deux, les deux ensemble.
    • Ambo consules.
      Les deux consuls.
    • Consulibus ambobus quaestio de clandestinis coniurationibus decreta est — (Tite-Live XXXIX,8)
    • Quorum extant amborum orationes — (Cicéron, Br. 94)
      Il nous reste des discours de tous deux.
    • Hoc unum esse tempus de pace agendi, dum sibi uterque confideret et pares ambo viderentur — (César. B.G. 3, 10, 7)
      C’est par excellence le moment de traiter de la paix, pendant que chacun d’eux a confiance en soi et que tous deux apparaissent égaux en forces.

Apparentés étymologiques modifier

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ambo ambonēs
Vocatif ambo ambonēs
Accusatif ambonem ambonēs
Génitif ambonis ambonum
Datif ambonī ambonibus
Ablatif ambonĕ ambonibus

ambo \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de umbo.

Références modifier

Quenya modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ambo- Singulier Duel Pluriel partitif Pluriel
Nominatif ambo ambot amboli ambor
Génitif ambo amboto ambolion amboron
Possessif ambova ambotwa amboliva amboiva
Locatif ambossë ambotsë ambolissen ambossen
Ablatif ambollo ambolto ambolillo
ou ambolillon
ambollon
ou ambollor
Allatif ambonna ambonta ambolinar ambonnar
Datif ambon ambont ambolin amboin
Instrumental ambonen ambonten ambolinen amboinen
(Accusatif) ambó ambot ambolí amboí
(Respectif) ambos ambotes ambolis ambois

ambo nominatif singulier

  1. (Désuet) Colline.

Synonymes modifier

Prononciation modifier