bonigi
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Composé de la racine bon (« bon »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe bonigi | |
---|---|
Infinitif | bonigi |
bonigi \bo.ˈni.ɡi\ transitif
- Bonifier, rendre bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes modifier
- malbonigi : abîmer, gâter; rendre mauvais
- plimalbonigi : aggraver, empirer, rendre pire ou plus mauvais
Dérivés modifier
- plibonigi : améliorer, rendre meilleur
- malplibonigi : rendre moins bon (potentiellement: quoique toujours bon, quand même)
- rebonigi : réparer, remettre en état
Apparentés étymologiques modifier
Académiques:
- bona : bon
- bone ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bien
- bonaĵo : bienfait, bien
- boneco ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bonté
- malbona ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mauvais
- malboneco : malignité
- pliboniĝadi : s’améliorer durablement
Autres:
- boniĝi : se bonifier, devenir bon
- malboniĝi : se dégrader, se gâter, devenir mauvais
- plimalboniĝi : s’aggraver, empirer (devenir pire), devenir plus mauvais encore
- pliboniĝi : s’améliorer, devenir meilleur
- malpliboniĝi : devenir moins bon
- pour les autres apparentés, voir la fiche de bona
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « bonigi [Prononciation ?] »
Références modifier
Bibliographie modifier
- bonigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bona sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bon-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).