cassa
FrançaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe casser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cassa | ||
cassa \ka.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de casser.
AnagrammesModifier
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
cassa féminin
- Chasse, poursuite.
- Ce qu’on a pris à la chasse.
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin capsa.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cassa \ˈkas.sa\ |
casse \ˈkas.se\ |
cassa \ˈkas.sa\ féminin
- Caisse, contenant rigide, de forme cubique ou parallélépipédique.
- cassa in legno per trasporti.
- caisse en bois pour transports
- cassa di vino.
- caisse de vin.
- cassa americana.
- caisse américaine.
- cassa in legno per trasporti.
- Cercueil.
- cassa da morto.
- Caisse, coffret dans lequel on dépose argent et valeurs, par extension lieu ou une transaction se fait dans un magasin.
- registratore di cassa.
- caisse enregistreuse.
- registratore di cassa.
- Caisse, fond dont dispose une entreprise pour ses opérations.
- servizi di cassa della banca.
- les services de caisse de la banque.
- flusso di cassa.
- flux de caisse.
- fondo di cassa.
- fond de caisse.
- servizi di cassa della banca.
- Caisse, établissement où l’on dépose des fonds pour différentes destinations.
- cassa di risparmio.
- banque d’épargne, caisse d’épargne.
- cassa di risparmio.
- Zone, réservoir.
- cassa di espansione del fiume.
- zone d’expansion d’un fleuve.
- cassa di colmata.
- îlot constitué de remblais dus au dragage des ports.
- cassa di espansione del fiume.
- (Musique) Grosse caisse.
- pedale per cassa.
- pédale pour grosse caisse.
- pedale per cassa.
- (Instrument) Caisse, partie de l’instrument qui sert à amplifier les vibrations.
- cassa armonica.
- caisse de résonance.
- cassa armonica.
- (Audiovisuel) Enceinte acoustique.
- casse acustiche.
- (Anatomie) Cage.
- cassa toracica.
- cage thoracique.
- cassa toracica.
- (Typographie) Casse.
- cassa del tipografo.
- casse du typographe.
- cassa del tipografo.
SynonymesModifier
DérivésModifier
OccitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cassa [ˈkaso̞] |
cassas [ˈkaso̞s] |
cassa [ˈkaso̞] (graphie normalisée) féminin
- Sasse, pelle de bois creuse servant dans les moulins à huile à jeter de l'eau bouillante sur la pâte des olives.
- Poêlon d'airain, de cuivre ou de fer, servant à prendre de l'eau dans le broc ou à faire bouillir du lait.
- Grande cuillère de fer pour transvaser le ver, cuillère à potage.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cassa [ˈkaso̞] |
cassas [ˈkaso̞s] |
cassa [ˈkaso̞] (graphie normalisée) féminin
- Fracture, bris.
- (Limousin) Motte de terre.
- (Alpin) Lieu couvert d’éboulis, de pierres concasées.
RéférencesModifier
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cassa \Prononciation ?\ |
cassas \Prononciation ?\ |
cassa \Prononciation ?\ féminin
- Mousseline, tissu fin et léger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe cassar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cassa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cassa |
cassa \Prononciation ?\