Voir aussi : curá

FrançaisModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe curer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on cura
Futur simple

cura \ky.ʁa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de curer.

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • cura sur l’encyclopédie Wikipédia  

Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cura.

Nom commun Modifier

cura féminin

  1. Soin, sollicitude.
  2. Cure, médicament.
  3. Curatelle.
  4. Soin, charge.

DérivésModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cura.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cura
\ˈkuɾə\
cures
\ˈkuɾəs\

cura [ˈkuɾə] (or.), [ˈkuɾa] (occ.) féminin

  1. Soin, attention.
  2. Cure, soin, médicament.

EspagnolModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe curar
Indicatif Présent (yo) cura
(tú) cura
(vos) cura
(él/ella/usted) cura
(nosotros-as) cura
(vosotros-as) cura
(os) cura
(ellos-as/ustedes) cura
Imparfait (yo) cura
(tú) cura
(vos) cura
(él/ella/usted) cura
(nosotros-as) cura
(vosotros-as) cura
(os) cura
(ellos-as/ustedes) cura
Passé simple (yo) cura
(tú) cura
(vos) cura
(él/ella/usted) cura
(nosotros-as) cura
(vosotros-as) cura
(os) cura
(ellos-as/ustedes) cura
Futur simple (yo) cura
(tú) cura
(vos) cura
(él/ella/usted) cura
(nosotros-as) cura
(vosotros-as) cura
(os) cura
(ellos-as/ustedes) cura
Impératif Présent (tú) cura
(vos) cura
(usted) cura
(nosotros-as) cura
(vosotros-as) cura
(os) cura
(ustedes) cura

cura \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de curar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de curar.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cura (« soin »).

Nom commun Modifier

cura \ˈku.ra\ féminin

  1. Soin, souci.

Voir aussiModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de caveo[1] (« faire attention »).
Attestée sur des inscriptions, la forme archaïque du mot est coisa, de l'indo-européen commun *kois[2] que l'on retrouve dans les prénoms gaulois Koisis, Coisa (attesté en particulier sur une inscription bilingue gallo-romaine). Le passage de coisa à cura s'explique par le rhotacisme du s. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.. Le mot est sans rapport étymologique avec curia (« curie »).

Nom commun 1 Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cură curae
Vocatif cură curae
Accusatif curăm curās
Génitif curae curārŭm
Datif curae curīs
Ablatif curā curīs

cura \Prononciation ?\ féminin

  1. Soin, diligence, attention.
  2. Souci, intérêt, prévoyance.
  3. Surveillance, direction, administration, gestion, curatelle.
  4. Occupation, travail, tâche, soin.
  5. (Médecine) Soin, cure, traitement, remède.
  6. Soin pour la beauté, parure.
  7. Souci, ennui, inquiétude, sollicitude, tourment.
  8. Souci amoureux, objet de l'amour.

AntonymesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Nom commun 2Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cură curae
Vocatif cură curae
Accusatif curăm curās
Génitif curae curārŭm
Datif curae curīs
Ablatif curā curīs

cura \Prononciation ?\ masculin

  1. Intendant, administrateur.
    • cura unus praetorii, un intendant du prétoire.

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

  1. « cura », dans Charlton T. Lewis et Charles ShortA Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cura (« intendant »).

Nom commun Modifier

cura masculin

  1. Vicaire.
  2. Curé.

cura féminin

  1. Acte de soigner.
  2. cure, guérison.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier