Français modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Du latin cursus.

Nom commun modifier

Singulier et pluriel
cursus
\kyʁ.sys\

cursus \kyʁ.sys\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. (Éducation) Cycle éducatif, échelonnement graduel des matières enseignées et des diplômes.
    • Sur le trottoir, des vieillards débraillés et mal rasés ramassent les canettes des jeunes cravatés qui partent quant à eux ramasser la mise d'un cursus conclu aux États-Unis ou en Angleterre. — (Éric Frecon, Chez les pirates d'Indonésie, Fayard, 2011, chap.12)
    • Leprêtre, habituellement peu bavard, évoqua en long et en large son cursus professionnel. — (Hervé Jourdain, Sang d'encre au 36, Éditions Les Nouveaux Auteurs/Éditions Prisma, 2010, chap. 15)
  2. (Rhétorique, Littérature) Agencement euphonique des fins de phrases, selon des règles prédéfinies, caractéristique notamment de la prose rythmique dans la littérature byzantine et des bulles pontificales du Moyen Âge.
    • Les théoriciens du cursus reconnaissent trois variétés de fins de phrase, aptes à terminer des portions de discours d'importance inégale. Ils distinguent les trois variétés par les termes de cursus uelox, cursus tardus, cursus planus. — (Louis Havet, La prose métrique de Symmaque et les origines métriques du cursus, page 2, Éditeur Émile Bouillon, Paris, 1892)
    • Le cursus est communément considéré aujourd’hui comme un art de composer des clausules rythmiques, dont on sait qu’elles sont dérivées des principales clausules métriques latines ; (…) — (Turcan-Verkerk Anne-Marie. La théorisation progressive du cursus et sa terminologie entre le XIe siècle et la fin du XIVe siècle. In: Archivum Latinitatis Medii Aevi, tome 73, 2015. pp. 179-259. → lire en ligne)
    • Enfin, et ce n’est pas là le point le moins important, le fait que cette querelle épistolaire ait eu une dimension collective légitime la démarche qui consiste à analyser l’emploi du cursus rythmique chez nos auteurs à d’éventuelles fins stratégiques. La rhétorique s’avère en effet un élément incontournable dans l’action de persuader, puisque ses ressorts s’étendent aussi bien au registre de l’émotion qu’à celui de l’argumentation. Le cursus rythmique peut être défini comme la recherche d’un rythme à travers l’accentuation des clausules. — (Michaël Cousin, « Nous avons vu ta lettre fétide et boueuse » : La querelle épistolaire entre Alvare de Cordoue et Bodo-Éléazar Dans Epistola 1. Écriture et genre épistolaires, Madrid, Casa de Velázquez, 2018 → lire en ligne)

Synonymes modifier

Cycle éducatif (sens 1) :

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Participe substantivé de curro (« courir »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cursus cursūs
Vocatif cursus cursūs
Accusatif cursum cursūs
Génitif cursūs cursuum
Datif cursūi
ou cursū
cursibus
Ablatif cursū cursibus

cursus masculin

  1. Course, voyage par mer, par air : vol.
    • cursum exspectare
      attendre un vent favorable.
    • cursum dirigere
      diriger son vol.
  2. Marche, mouvement d'un objet inanimé, sinuosité.
  3. Cours, durée, suite, carrière.
    • cursus honorum
      carrière politique dans la Rome impériale.
    • cursum vitae conficere — (Cicéron)
      achever le cours de son existence.
  4. Voie, chemin, route.
  5. Service de dépêches, poste, transport public.
    • cursus publicus
      service de poste impérial romain.

Dérivés modifier

  • cursor (« coureur, celui qui court »)
  • cursorium (« chemin qui longe la limite »)
  • cursorius (« de coureur, relatif au coureur »)
  • cursoria (« bateau léger, bateau-poste »)
  • cursrix (« celle qui court »)
  • cursualis (« de course »)
  • cursura (« course »)

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Forme de verbe modifier

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif cursus cursă cursum cursī cursae cursă
Vocatif curse cursă cursum cursī cursae cursă
Accusatif cursum cursăm cursum cursōs cursās cursă
Génitif cursī cursae cursī cursōrŭm cursārŭm cursōrŭm
Datif cursō cursae cursō cursīs cursīs cursīs
Ablatif cursō cursā cursō cursīs cursīs cursīs

cursus \Prononciation ?\

  1. Participe passé de curro

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du latin cursus.

Nom commun modifier

Pluriel
cursussen

cursus \Prononciation ?\ masculin

  1. Cours.
    • een schriftelijke cursus : des cours par correspondance.
    • een cursus geven : donner des cours.
  2. Cursus.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]