ferro
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun Modifier
ferro \Prononciation ?\ masculin
PrononciationModifier
- Espagne (Villarreal) : écouter « ferro [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- ferro sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Précédé de manganès |
Éléments chimiques en catalan | Suivi de cobalt |
---|
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ferro \Prononciation ?\ |
ferros \Prononciation ?\ |
ferro \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Ancre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
DérivésModifier
RéférencesModifier
- « ferro », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
GalicienModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun Modifier
ferro \ɡl\ masculin
Voir aussiModifier
Précédé de manganeso |
Éléments chimiques en galicien | Suivi de cobalto |
---|
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun Modifier
ferro \fɛ.ˈr.ro\
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ferro \ˈfɛr.ro\ |
ferri \ˈfɛr.ri\ |
ferro \ˈfɛr.ro\ masculin
- (Métallurgie) (Chimie) Fer (l’élément chimique Fe).
DérivésModifier
Composés
- braccio di ferro (« bras de fer »)
- età del ferro (« âge du fer »)
- ferro da stiro (« fer à repasser »)
- ferro di cavallo (« fer à cheval »)
- Porte di ferro (« Portes de fer »)
- vergine di ferro (« vierge de fer »)
- volontà di ferro (« volonté de fer »)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Précédé de manganese (Mn) |
Éléments chimiques en italien | Suivi de cobalto (Co) |
---|
Voir aussiModifier
LatinModifier
Forme de nom commun Modifier
ferro \Prononciation ?\
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ferro \Prononciation ?\ |
ferros \Prononciation ?\ |
ferro \Prononciation ?\ masculin
- (Chimie) (Métallurgie) Fer.
- minério de ferro.
- minerai de fer.
- ferro forjado.
- fer forgé.
- ferro de soldar.
- uma barra de ferro.
- une barre de fer.
- fer à souder.
- ferro de engomar.
- fer à repasser.
- governare com mão de ferro.
- gouverner d’une main de fer.
- uma saúde de ferro.
- une santé de fer.
- caminho de ferro.
- chemin de fer.
- levantar ferro.
- soulever des haltères.
- idade do ferro.
- âge de fer.
- minério de ferro.
- Au pluriel, Fers, barre de fer servant à enchaîner un prisonnier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ancre.
- A Marlborough recebeu um prático a bordo , e os vários navios do esquadrão começaram a levantar ferro , prontos para partir. — (Kenneth Light, A viagem marítima da família real, Jorge Zahar Editor, 2008)
- Engajou-se como marujo , num barco prestes a levantar ferros para Buenos Ayres. — (Plínio Salgado, A vóz do Oeste, J. Olympio, 1934)
SynonymesModifier
- âncora (2)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe ferrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu ferro |
ferro \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ferrar.
PrononciationModifier
- Portugal « ferro [ˈfɛ.ʁu] »
Voir aussiModifier
- ferro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)