oro
Conventions internationales Modifier
Symbole Modifier
oro
Références Modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: oro, SIL International, 2023
Basque Modifier
Étymologie Modifier
Adjectif indéfini Modifier
oro \Prononciation ?\
- Tout.
- Ororen adiskide zen.
- elle était l’amie de tous.
- Ororekin bakean, que la paix soit avec vous (tous).
- Ikastola ororentzat, l’école pour tous.
- Ororen adiskide zen.
Dérivés Modifier
- orobat (« égal »)
- orobatasun (« égalité »)
- orokor (« général »)
- orotan (« en tout lieu »)
- orotar (« universel »)
Prononciation Modifier
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « oro [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Références Modifier
Espagnol Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin aurum, même sens.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
oro \Prononciation ?\ |
oros \Prononciation ?\ |
oro \ˈo.ɾo\ masculin
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Précédé de platino (Pt) |
Éléments chimiques en espagnol | Suivi de mercurio ou azogue (Vieilli) (Hg) |
---|
Adjectif Modifier
oro \Prononciation ?\ masculin
- Or (couleur).
Dérivés dans d’autres langues Modifier
Forme de verbe Modifier
oro \Prononciation ?\
Prononciation Modifier
- Espagne (Villarreal) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Voir aussi Modifier
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto Modifier
Tableau périodique des éléments en espéranto
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Étymologie Modifier
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oro \ˈo.ro\ |
oroj \ˈo.roj\ |
Accusatif | oron \ˈo.ron\ |
orojn \ˈo.rojn\ |
oro \ˈo.ro\
Dérivés Modifier
Hyperonymes Modifier
Prononciation Modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « oro [ˈo.ʀo] »
- France (Toulouse) : écouter « oro [ˈo.ɾo] »
Voir aussi Modifier
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références Modifier
- oro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Ido Modifier
Étymologie Modifier
- Composé d’or- et -o « substantif ».
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
oro \Prononciation ?\ |
ori \Prononciation ?\ |
oro \ˈɔ.rɔ\
- (Chimie) Or (métal).
Italien Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin aurum, même sens.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
oro \ˈɔ.ro\ |
ori \ˈɔ.ri\ |
oro \ˈɔ.ro\ masculin
Dérivés Modifier
- cercatore d’oro (« orpailleur, chercheur d’or »)
- cercatrice d’oro (« orpailleuse, chercheuse d’or »)
- il mattino ha l’oro in bocca (« l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt »)
- miniera d’oro (« mine d’or »)
- nozze d’oro (« noces d’or »)
- oro bianco (« or blanc »)
- Pallone d’oro (« Ballon d’or »)
- passaporto d’oro (« passeport doré »)
- Triangolo d’oro (« Triangle d’or »)
- vitello d’oro (« veau d’or »)
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Tableau périodique des éléments en italien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
- Le thésaurus tableau périodique des éléments en italien
Adjectif Modifier
oro \ˈɔ.ro\ masculin
- Or (couleur).
Prononciation Modifier
- Italie : écouter « oro [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Voir aussi Modifier
Latin Modifier
Étymologie Modifier
Verbe Modifier
ōro, infinitif : ōrāre, parfait : ōrāvi, supin : ōrātum \Prononciation ?\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
- Parler, dire, témoigner, plaider.
- orare antiquos dixisse pro agere testimonio est, quod oratores dicti et causarum actores et qui rei publicae mandatas causas agebant. — (Fest. page 198 Müll)
- (Religion) Prier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes Modifier
Dérivés Modifier
- ad-oro (« demander, adorer »)
- ex-oro (« prier instamment »)
- ōrāculum (« oracle ; prédiction »)
- ōrātiō (« discours »)
- ōrātionalis (« qui comporte un discours »)
- ōrātiuncula (« petit discours »)
- ōrātor (« orateur »)
- ōrātoria (« (sous-entendu ars) art oratoire »)
- ōrātōriē (« oratoirement »)
- ōrātorium (« oratoire »)
- ōrātōrius (« oratoire, qui concerne l'orateur »)
- ōrātrix (« prieuse, celle qui intercède »)
- ōrātum (« demande, prière »)
- ōrātŭs (« prière »)
- per-oro (« exposer entièrement, parler avec passion »)
Dérivés dans d’autres langues Modifier
Références Modifier
- « oro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « oro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Phuie Modifier
Nom commun Modifier
oro \Prononciation ?\
Références Modifier
- Association nationale pour la traduction de la Bible et l’alphabétisation (ANTBA), Guide d’orthographe du phuien, 2014
Portugais Modifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu oro |
oro \ˈɔ.ɾu\ (Lisbonne) \ˈo.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de orar.
Voir aussi Modifier
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Roumain Modifier
Forme de nom commun Modifier
oro \Prononciation ?\ féminin singulier
Same du Nord Modifier
Forme de verbe Modifier
oro /ˈoro/
Suédois Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
oro \Prononciation ?\ commun
- Agitation.
- Inquiétude, émoi, trouble.
- Det är oro i staden.
- Il y a des troubles dans la ville.
- Det är oro i staden.
- Souci.
- Appréhension, alarme.
- Inquiétude, émoi, trouble.
Synonymes Modifier
souci
appréhension
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Références Modifier
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (623)